-
“谦虚”的拼音为:qiān xū...
2026年03月10日
-
audio的音标:audio的英式发音音标为:['ɔ:diəʊ]audio的美式发音音标为:['ɔdioʊ]...
2026年03月10日
-
“石蕊科”的英语可以翻译为:Cladoniaceae ...
2026年03月10日
-
“激子学”的英语可以翻译为:excitonics ...
2026年03月10日
-
She hesitated, then put her hand on Grace's arm.她犹豫了一下,然后把手放到格雷斯的胳膊上。I hesitated, not wanting to tell tales about my colleague.我犹豫了,不想说同事的坏话。They have not hesitated in the past to liquidate their rivals.过去他们曾毫不犹豫地铲除...
2026年03月10日
-
“阿飞”的英语可以翻译为:hooligan,[法] hoodlym ...
2026年03月10日
-
assumable的音标:assumable的英式发音音标为:[əs'ju:məbl]assumable的美式发音音标为:[əs'juməbl]...
2026年03月10日
-
impotentia的音标:impotentia的英式发音音标为:[ɪmpə'tenʃɪə]impotentia的美式发音音标为:[ɪmpə'tenʃɪr]...
2026年03月10日
-
antihypertensive的音标:antihypertensive的英式发音音标为:['ænti:hɑɪpə'tensɪv]antihypertensive的美式发音音标为:['æntihɑɪpə'tensɪv]...
2026年03月10日
-
n.内容,(书、讲话、节目等的)主题,含量,所含之物( content的名词复数 ),(书等的)内容,目录,容量,含量,(书、讲话、节目等的)主题...
2026年03月10日
-
The diesels roared, the conductors jumped aboard, and off the train went.内燃机发出轰鸣声, 列车员跳上车厢, 火车开走了.The diesels catch and roar, a welcome sound.柴油机开动,发生了怒吼, 这是令人鼓舞的声音.Compared straight electric locomotives diesels save the...
2026年03月10日
-
v.熟视无睹,眼开眼闭,睹而不见...
2026年03月10日
-
For years, he as consigliere to Mr Weill asbuilt Citigroup via a series of audacious takeovers.此后多年,在威尔通过一系列大胆收购使花旗集团不断壮大的过程中, 他都是威尔最亲信的法律顾问....one of the few major airlines left untouched by the industry's rash of ...
2026年03月10日
-
n.雕刻...
2026年03月10日
-
He was a born peacock.他天生爱慕虚荣。as proud as a peacock孔雀般的骄傲The peacock spreads his splendid tail.孔雀展开了它那灿烂夺目的尾巴....
2026年03月10日