-
He got jab bed in the lower part of his chest.他的下胸部被刺.Be careful! Don't jab his eye out with your bamboo pole.小心! 你的竹竿别捅了他的眼睛.He saw her jab her thumb on a red button — a panic button...他看到她用拇指按了一个红色按钮——紧急呼叫按钮。He ne...
2026年05月15日
-
Popular tradition portrays Richard III as a hunchback.流行的传说把理查三世描绘成驼子.Clopin was making fun of him, and the hunchback was angry.克洛潘取笑他, 驼背人不由得怒气冲天.I will kick your butt so high; you look like a hunchback.我要把你的屁股踢的老高, 让你像...
2026年05月15日
-
“截”的英语可以翻译为:cut,sever,stop,check(段) section,chunk,length(截止) by (a specified time),up to ...
2026年05月15日
-
dermatoplasty的音标:dermatoplasty的英式发音音标为:['dɜ:mətəʊˌplæstɪ]dermatoplasty的美式发音音标为:['dɜmətoʊˌplæstɪ]...
2026年05月15日
-
黑粪症...
2026年05月15日
-
He felt the film was hyped up too much.他觉得这部影片炒作过头了。His latest movie is being hyped up by the media.他新近的电影正被媒体大肆炒作.Promoters really hyped the movie.推销商大肆宣传那部电影.I was running round all hyped up.我兴奋地跑来跑去。She gets very hype...
2026年05月15日
-
The minute that the war started, everybody was glued to the television.战事一起,所有人都盯紧了电视报道。Queen Mary started the fashion for blue and white china in England.玛丽女王开启了青花瓷在英格兰的流行风尚。She lost her head and started screaming at me...
2026年05月15日
-
The family has been described variously as crass, bigoted, racist and plain boring.人们对这家人有各种不同的评价:愚蠢、顽固、有种族偏见和无聊透顶,不一而足。The specific epithet variously did or did not repeat a key word from the phrase - name.种加词不同程度地重复或不重...
2026年05月15日
-
hooters的音标:...
2026年05月15日
-
n.溶癌素...
2026年05月15日
-
“旋转酶”的英语可以翻译为:[医]gyrase ...
2026年05月15日
-
diaphoresis的音标:diaphoresis的英式发音音标为:[ˌdaɪəfə'ri:sɪs]diaphoresis的美式发音音标为:[ˌdaɪəfə'risɪs]...
2026年05月15日
-
n.晶簇,晶洞...
2026年05月15日
-
“顺差”的反义词:逆差。...
2026年05月15日
-
hessen的音标:hessen的英式发音音标为:['hesen]hessen的美式发音音标为:['hesen]...
2026年05月15日