What was he doing when you last set eyes on him?你上次见到他时他在做什么?Her voice is passionate. Her eyes are ablaze.她声音激昂,目光如火。His eyes were opening wide.他双眼圆睁。He looked at me, a flicker of amusement in his cold eyes.他看着我,冷酷的眼神里闪过...
他问下书是谁撕的, 没人答应.Old Dobbins will ask who it was tore his book. Nobody'll answer.“ 本杰明-罗杰斯, 书是你撕的 吗 ? ”" Benjamin Rogers, did you tear this book? "乱切,乱打用击打 、 压 、 切或撕的方式使残缺不全或形状破损.To mutilate or disfigure by battering,...
The Commission for Racial Equality teaches organisations not to discriminate.种族平等委员会告诫各家机构不要心存歧视。There are no all-embracing EC directives on race equality.关于种族平等,欧盟指令也无法面面俱到。He only wants freedom, justice and equality.他只...
他笑容忧郁地凝视着我,闪亮的眼睛里空无一物。He fixed me with those luminous, empty eyes and his melancholy smile.我不愿意伸手去抓那闪亮的黄铜门环,怕把它弄脏。I felt loath to sully the gleaming brass knocker by handling it.一辆闪亮的黑色豪华大轿车在路边停下。A large, shiny black lim...
乔说话声音低沉粗嘎,带着中西部地区的腔调。Joe had a low, guttural voice with a mid-Western accent.这就是典型的中西部农村。This was quintessential Midwestern farming country.“ 中西部什么地方? ”" What part of the Middle West? "...
By virtue of inhabiting a body we accept these risks.由于附着于肉体之身,所以我们就得接受这些风险.We all know the formula: inhabiting a brain submerged in a vat.我们都知道这种老套的情节: 浸泡于器皿的人脑仍存在意识.Saw your reality, pouring into apartness of callosity...