Nixon was too shattered to reach out genuinely.尼克松已一蹶不振,心灰意冷了.His soul would reach out in its blind way to her and find her gone.他的心灵盲目地寻找着她,却找不到她的踪影.By day and by night It'seemed they need only reach out to touch t...
That's the funniest thing I've ever heard.那是我听过的最滑稽可笑的事。It was the funniest thing I ever heard.这是我所听到过最有趣的事.According to my friends I am the coolest, thinnest, cleverest, funniest journalist in the universe.我的朋...
他又回到波威里街的寄宿处, 盘算着去哪里申请救济.Again he resorted to the Bowery lodging - house, brooding over where to look.他脑袋里装载着空中楼阁回到了寄宿处.He returned to his lodging with his head full of castle in the air.盖恩斯巴勒旅馆是个真正的供应膳食的寄宿处,人们长期住在那里聊度时光...
The murderers lurked behind the trees.谋杀者埋伏在树后.Treachery lurked behind his smooth manners.他圆滑姿态的后面潜伏着奸计.Around every corner lurked doubt and uncertainty.每个角落都暗藏着疑虑和不安。...