速英语 / 查找:” [共找到114133条结果]
  • “的行为”

    她在自己熟悉的领域里对自己的行为有十足的把握。On her own ground she knows exactly what she's doing.若有犯罪或不道德的行为,他们就会被解雇。They would be sacked for criminal or scandalous behaviour.这个实用的基础模型较为简略地解释了人类的行为。This basic utilitarian model gives a r...
  • “针灸”

    只有针灸、脊椎指压治疗或者推拿术才能实现彻底治愈。A permanent cure will only be effected by acupuncture, chiropractic or manipulation.针灸疗法柔和,无痛,而且总是令人非常放松。Acupuncture treatment is gentle, painless, and, invariably, most relaxing.针灸具有协调和激活身心机能的功效...
  • Morisot

    Morisot and Degas moved in the same social circles.莫里索特与德加斯出入相同的社交圈。Morisot had experienced maternity herself.莫里佐也曾为人母。...
  • linguistics

    These ideas rapidly became the new orthodoxy in linguistics.这些观点迅速成为语言学中新的正统观念。The research should prove invaluable in the study of linguistics.该调查研究在语言学研究领域的重要性应该会得到证实。a course in applied linguistics应用语言学课程...
  • “清洁器”

    撬起三个紧固空气清洁器盖至清洁器壳体的夹环.Pry back three clips retaining air cleaner cover to air cleaner housing.用真空清洁器除去粉尘 、 残砂和其他污染物.Use a vacuum cleaner to remove dust, sand residue, and other contaminants.“洗刷刷泡泡”全自动冲澡间清洁器, 你冲澡间的女佣.Scru...
  • accrue

    ...a project from which considerable benefit will accrue to the community...使社区持续受益的项目...the expectation that profits will accrue.希望利润会增加的期待Knowledge will accrue to you from reading.读书能增加知识.If you do not pay within 28 da...
  • “橄榄树”

    他在信中给她夹了两片橄榄树的叶子.He sent her two pieces of olives in letter.在橄榄树的根部可以找到像铅笔一样长的蜈蚣。In the roots of the olives, you could find centipedes as long as a pencil.每一寸土地都利用上了,主要用来种植橄榄树、葡萄藤和杏树。Every square metre of soil was used, ...
  • “刚正”

    这是对伦敦市警察局刚正廉明作风的又一次诽谤。This is yet another slur on the integrity of the Metropolitan Police.看, 占旭刚正在挺举.Look, Zhan Xugang is doing a clean and jerk.这些人的外表刚正威严, 但实际上为人热情, 心地善良.Beneath their upright dignity, the people were,...
  • substances

    Scientists claim to have identified natural substances with cancer-combating properties.科学家们声称已经发现自然界的某些物质具有抗癌特性。The goal is complete abstention from all mind-altering substances.目标是彻底戒绝所有致幻物质。Most of these nourishing su...
  • “测斜仪”

    测斜仪是一种测定钻孔倾角和方位角的仪器.Inclinometer is an Instrument testing drift angle and azimuth of drift hole.数字式连续测斜仪是用于测量井身轨迹的精密仪器.Digital continuous clinometer is an accurate device to measure well trajectory.图尔克的单轴测斜仪传感器测量与重力有关的角度...
  • “达马”

    维斯达马口感新鲜而强烈,能引起强烈的嗅觉及味觉感官.The wines are fresh and intense sense of smell and surprising the sense of taste....
  • “在脚下”

    雪在脚下发出嘎吱嘎吱的声音。The snow scrunched underfoot.有人在拼命涌向出口时被踩在脚下。People were trampled underfoot in the rush for the exit.他把一只金色的甲虫踩在脚下.He trod the golden beetle underfoot....
  • fusty

    The fusty old establishment refused to recognise the demand for popular music.这一古板的老旧机构拒绝承认人们对流行音乐的需求。a dark fusty room阴暗霉湿的房间This blanket smells a bit fusty.这毯子有点儿发霉的味儿....fusty old carpets.发霉味的旧地毯...
  • economise

    They set up an influential committee to advise workers on how to economise in food.他们成立一个强有力的委员会来劝告工人们节约用粮。If you're poor you have to economise.没钱就得省吃俭用.The management decided to economise by cutting the dead wood f...
  • “秘书处”

    学生们试图闯进秘书处的办公大楼。Students tried to barge into the secretariat buildings.史密斯小姐, 你知道秘书处处长的职责是什么 吗 ?Have you any idea what a Company Secretary's responsibilities are, Miss Smith?并兼秘书处处长的董事迈尔斯先生.Mr. Miles, who is also th...
  • “配给”

    内战阻碍着救援机构对饥荒赈济物资的配给。The civil war is obstructing distribution of famine relief by aid agencies.作为食品配给制的一种遗留影响,他们总把黄油和人造黄油混在一起吃。As a hangover from rationing, they mixed butter and margarine.面包、大米和茶叶等日常必需品已实行配给。Staples suc...
  • “温柔的”

    她最温柔的爱抚会让他已然紧绷的身体变得扭曲。The gentlest of her caresses would contort his already tense body.他实际上是个非常温柔的男生。He was a very gentle boy at heart.她恳求地看了他一眼,温柔的眼神足以融化坚冰。She gave him a soft appealing look that would have melted soli...
  • single

    It might be possible for a single woman to be accepted as a foster parent...有可能会接受单身女子作为领养人。Casing centralizer with double bow spring blade is modified from single bow.使用最普遍的是单弓形弹簧片套管扶正器.Up to 127 devices should be attac...
  • canopy

    Canopy with brick tower Corbel Shi Sanceng out, bottom - up four - and eighth - out water chestnut son of teeth.塔檐用砖砌叠涩挑出十三层, 从下往上四层和第八层挑出菱角牙子.a thick canopy of branches芸芸如华盖的树枝To the south Sycamore trees create a tall ,...
  • versions

    Both tracks are remixed versions of tracks from her forthcoming album.两首曲目都是她即将推出的专辑歌曲的混音版本。It is already obvious that all four American systems have leapfrogged over the European versions...4个美国系统全部超过了欧洲版本,这已是显见的事实。The ...
  • “鸣响”

    发令员鸣响起跑枪.The starter fired his starting gun.钟声开始鸣响了.The bell began pealing.“ 江津 ”号昂奋而深沉的鸣响着汽笛向前方航进.Sounding her deep, resonant siren , the S . S . Jiangjin forges ahead....
  • tuk-tuk

    Kumtan drives a tuk - tuk , or small three - wheeled taxi, on Khao San.库姆坦在考山路上开小型电动三轮出租车....
  • come apart

    If you sit on that chair it will come apart!如果你坐那把椅子,它就散架了!All his nerves seemed to have come apart.他的神经似乎全部崩溃.Alan Parrish: Stop giving me things that come apart.艾伦: 停下给我那些快要分裂的东西....
  • “校订”

    我知道这篇草稿需要校订。I know that this draft text will need to be edited.对文本认真仔细的校订a thoroughgoing revision of the text由谁校订未决.It is not yet decided who will edit it....
  • “拽”

    他们使劲拽开后座车门,跳进了她的车子。They wrenched open the passenger doors and jumped into her car.他要被强拉硬拽才肯行动起来。He had to be dragged kicking and screaming into action.他感觉有两个人在使劲拽他手里的手提箱。He felt two men wrench the suitcase from his hand....
  • rewarding

    It is a very rewarding exercise to work this out oneself.独自解决这个问题是一次受益匪浅的锻炼。Life for the successful doctor can be emotionally and financially rewarding.对于事业有成的医生来说,生活在精神和物质两方面都能令人满足。a challenging and rewarding career as ...
  • bottles

    Glass bottles are filled with water tinted with food colourings.玻璃瓶中盛满了被食用色素染过色的水。Spencer waded through the debris of broken chairs and beer bottles.斯潘塞艰难地迈过一堆破椅子和碎啤酒瓶。There were two empty beer bottles on the table.桌子上有两...
  • aches

    Eucalyptus oil is good for easing muscular aches and pains.桉树油可以很好地缓解肌肉的疼痛.My heart aches.我心痛。Your aches, distend pains are normal during treatment.你的疼痛, 扩大肛痛在治疗期间是常态.You feel nausea and aches in your muscles...症状为恶心和肌肉疼...
  • “加紧”

    英国正加紧努力确保人质的获释。Britain is intensifying its efforts to secure the release of the hostages.超级大国之间正在加紧军备竞争.The arms race among the superpowers is being stepped up without cease.边防警察加紧对旅游者的管制.Border police tightened controls...
  • unanimous

    The jury returned a unanimous guilty verdict...陪审团一致作出了有罪裁决。The members were unanimous in approving the project.成员们一致同意批准这个计划。...the unanimous vote for Hungarian membership...投票一致同意匈牙利成为会员国...if the jury cannot arrive at...