Viv的意思

2024年06月29日 05:57:34
n.
vortex-induced vibration 的縮寫海洋工程中的用語,解釋為“涡激振动”,流体绕过钝物体时,物体表面边界层流动在逆压梯度下分离或流动在角点处分离形成向下游拖曳的剪切层。钝体两侧的剪切层相互作用

相关问题
  • Viv造句

    Viv: [ Looks in tank ] Ooh, here come the feeders. Sorry, I wanna watch this!薇薇: ( 看着 水族箱 )喔, 喂食的人来了. 不好意思, 我想看这个!"Ha, ha," everyone guffawed. "It's one of Viv's shock tactics."“哈哈,”所有人都大笑起来,“这是维夫的一招出奇制胜的战术。”&#...
    2026年03月06日
  • Viv怎么读?

    Viv的音标:Viv的英式发音音标为:['vɪv]Viv的美式发音音标为:['vɪv]...
    2026年03月08日
  • Viv例句

    "Ha, ha," everyone guffawed. "It's one of Viv's shock tactics."“哈哈,”所有人都大笑起来,“这是维夫的一招出奇制胜的战术。”'He's gone!'Viv echoed incredulously.“ 他走了! ”维夫不愿相信地重复.Viv: [ Looks in tank ] Ooh, here come the feed...
    2026年03月08日
最新发布
  • “拦击”用英语怎么说

    “拦击”的英语可以翻译为:[体] volley ...
    2026年03月08日
  • “公务员”的英语

    “公务员”的英语可以翻译为:public functionary,public servant,civil servant...
    2026年03月08日
  • macaco的音标?

    macaco的音标:macaco的英式发音音标为:[mə'keɪkəʊ]macaco的美式发音音标为:[mə'keɪkoʊ]...
    2026年03月08日
  • “南非的”造句

    《星期日电讯报》全面报道了南非的发展。Developments in South Africa receive extensive coverage in The Sunday Telegraph.在南非的那些年是他创作最旺盛的时期。The South African years were his most creative period.他们正在期待一包来自南非的贵重钻石.They were expecting a valuable ...
    2026年03月08日
  • midfrequency的音标

    midfrequency的音标:midfrequency的英式发音音标为:[mɪdf'ri:kwənsɪ]midfrequency的美式发音音标为:[mɪdf'rikwənsɪ]...
    2026年03月08日
  • pronounces造句

    She is the student who pronounces best in the class.她是班上发音最好的学生.The teacher pronounces distinctly.老师能清晰地发音.She knows a lot of French words but pronounces them incorrectly.她认识很多法语单词,但发音不准确....
    2026年03月08日
  • “功德”怎么读

    “功德”的拼音为:gōng dé...
    2026年03月08日
  • farcie的音标

    farcie的音标:farcie的英式发音音标为:[fɑ:'si:]farcie的美式发音音标为:[fɑ'si]...
    2026年03月08日
  • “本分的”造句

    我是一位非常善良本分的人.I am a nice and warm - hearted person.我会很好尽我的本分的.I will come it pretty well.我会尽本分的.I will do what is expected of me....
    2026年03月08日
  • absorbent的复数形式怎么拼写

    absorbent的复数形式为:absorbents...
    2026年03月08日
  • “为了”怎么读?

    “为了”的拼音为:wèi le...
    2026年03月08日
  • “无聊的”造句

    他喋喋不休地说着某个无聊的电视连续剧。He was carrying on about some stupid television series.事情变得有点沉闷无聊的时候,不要胆怯。Don't be faint-hearted when things seem a bit slow or boring.会议变成了无聊的扯皮。The meeting degenerated into petty squabbling....
    2026年03月08日
  • jog造句

    I go for a jog in the park every morning.每天早晨我在公园里慢跑。Our lives just jog along from day to day.我们的生活安稳地过了一天又一天.He could scarcely jog around the block that first day.第一天他勉强绕着整个街区跑了下来。I got up early the next morning to jog....
    2026年03月08日
  • coinage造句

    It took four years for Britain just to decimalise its own coinage.英国花了4年时间才将其币制改为十进制。...the world's finest collection of medieval European coinage.世界上最完整的欧洲中世纪硬币收藏The city produced its own coinage from 1325 to 1864....
    2026年03月08日
  • “单身汉”造句

    班克是一名38岁的单身汉,在费城长大。Bank is a 38-year-old singleton who grew up in Philadelphia.我上次在那里时,最热闹的地方是皇家单身汉俱乐部。When I was last there, the hot place was the Royal Bachelors' Club.许多单身汉在周围的村子里租房居住。Many of the single men found...
    2026年03月08日