-
heirship的音标:heirship的英式发音音标为:['eəʃɪp]heirship的美式发音音标为:['erˌʃɪp]...
2026年03月08日
-
“赶路”的英语可以翻译为:hurry [push] on with one's journey ...
2026年03月08日
-
“菌柄”的英语可以翻译为:stipe,stipitipellis,prosthecae,stem ...
2026年03月08日
-
decistere的音标:decistere的英式发音音标为:['desəstɪə]decistere的美式发音音标为:['desəˌstɪr]...
2026年03月08日
-
You must think of your own household first, or else you worse even than the infidels.你得首先想到你自己的家庭, 否则你要比异教徒还要糟糕.Four proud infidels alone proclaimed their dissent.四个骄傲的不信教的人单独宣告他们不信教.That god would strike the infidels an...
2026年03月08日
-
Foxbase的音标:...
2026年03月08日
-
“起始”的反义词:结束, 结尾。...
2026年03月08日
-
mavis的音标:mavis的英式发音音标为:['meɪvɪs]mavis的美式发音音标为:['meɪvɪs]...
2026年03月08日
-
n.恶的,邪恶的,有害的...
2026年03月08日
-
“溶癌素”的英语可以翻译为:[化] carcinolysin,[医] Carcinolysin ...
2026年03月08日
-
emerald的音标:emerald的英式发音音标为:['emərəld]emerald的美式发音音标为:['ɛmərəld, 'ɛmrəld]...
2026年03月08日
-
书中主要描写桑迪的两个已到中年的孩子。The bulk of the book concerns Sandy's two middle-aged children.桑迪探过桌子,他的脸跟布拉德的脸靠得异常地近。Sandy leaned across the table, his face uncomfortably close to Brad's.“ 真的死了, ” 他说,“保镖是桑迪诺兵团的人,但,是我挑选的." ...
2026年03月08日
-
develop的音标:develop的英式发音音标为:[dɪ'veləp]develop的美式发音音标为:[dɪ'vɛləp]...
2026年03月08日
-
n.天真,幼稚...
2026年03月08日
-
v.使吃惊,使目瞪口呆( flabbergast的第三人称单数 )...
2026年03月08日