The third chapter analyses the relation between dramatization and impersonal lyricism.第三章分析戏剧化与“非个人化抒情”的关系.In the conclusion, the inadequacy of poetic dramatization is pointed out.在结语中指出诗歌戏剧化的一点不足.The incident seemed to ...
总统的使节开始了又一次外交之旅。The President's envoy set off on another diplomatic trip.马可波罗游记中提到忽必烈曾派使节到马尔加什.Marco Polo's travelogue mentions that Kublai Khan sent envoys to Malgache.英国驻外使节就不断宣扬我们的成就,以引起外国的注意.British represe...
I clashed against the streetlight and hurt my head.我撞在路灯上,头部受了伤.The windows misted, blurring the stark streetlight...窗上蒙了水汽,向外望去,原本突兀的街灯变得模糊起来。The windows misted, blurring the stark streetlight.窗上蒙了水汽,向外望去,原本突兀的街灯变得模糊起来。...
他让这场总体很沉闷的辩论时不时迸出了些火花。He managed to lighten the generally lifeless debate at times.电线在我头顶上方冒着火花。The wires were sparking above me.一列过往火车迸发出的一些火花点着了干草堆.Some sparks from a passing train set the haystack on fire....
这封信只不过重复了一下土地法。The letter merely restated the law of the land.能从其他废料中分离出可重复利用成分是很关键的。The ability to separate out reusable elements from other waste is crucial.他不想刻意重复那种讲话的语调。He is not attempting necessarily to reproduce ...