That's the wise thrush ; he sings each song twice over.聪明的 鸫鸟 在那儿唱,把每只歌都唱两遍.The Book of Odes says, " A bird sings out to draw a friend's response. "《诗经》上说的: “ 嘤其鸣矣,求其友声. ”The singer sings with wild joy and gyra...
He's always slapdash in his work.他工作总拖泥带水.Malcolm's work methods appear amazingly slapdash.马尔科姆的工作方法显得极其粗枝大叶。...a slapdash student...粗心大意的学生slapdash work.疏忽的工作She has a very slapdash approach to keeping account...
在排演莎士比亚的戏剧时,其中诗句和散文的复杂让我大伤脑筋。In rehearsing Shakespeare, I puzzle over the complexities of his verse and prose.这是那篇散文的逐字直译.This is a verbal translation of the prose.他把小说看成是散文的升华.The novel, he argues , is about the elevati...
Functionalism thus plays a unique role in guiding news translation.从而,功能派翻译理论在指导新闻翻译方面有着独特的意义.Formalism and functionalism are two rival approaches to grammar study.语法学家在划分英语基本句型时,对宾语补足语的分析存在一定的不足.Its core idea is that fu...