-
The King had brought his own bodyguard of twenty armed men.国王带了20名持枪的贴身侍卫。The President arrived, followed by his personal bodyguard.总统来了,随行的是他的私人保镖。"The Bodyguard" is a fairly bog-standard thriller.《保镖》是一部毫无新意的惊险电影。...
2026年06月29日
-
医生给他开了治疗脱皮的软膏。He received ointment for his flaking skin.我的手指接触那软膏之后就疼起来了.My fingers are beginning to prick after touching that paste.把这种软膏搽在皮肤上,让它渗进去.Rub the cream on your skin and let It'sink in....
2026年06月29日
-
Tait的音标:...
2026年06月29日
-
“二头肌”的英语可以翻译为:[解] musculus biceps,biceps ...
2026年06月29日
-
“赠与”的拼音为:zèng yú...
2026年06月29日
-
n.(印花)白地沾色v.(通常指金属)(使)失去光泽,(使)变灰暗( tarnish的现在分词 ),玷污,败坏...
2026年06月29日
-
n.勋章或奖章的获得者( medallist的名词复数 )...
2026年06月29日
-
议长先生,我们向总统表达的意思非常简单。Mr. Speaker, our message to the president is simple.议长先生, 我想提出一项动议.I'd like to propose a motion, Mr. Speaker.当议长走进议事厅的时候,前面由执议长权标的人开路。The Speaker is preceded by the mace-bearer upon his entry to ...
2026年06月29日
-
otherwise的音标:otherwise的英式发音音标为:['ʌðəwaɪz]otherwise的美式发音音标为:['ʌðərwaɪz]...
2026年06月29日
-
dawsonite的音标:dawsonite的英式发音音标为:['dɔ:sɒnaɪt]dawsonite的美式发音音标为:['dɔsɒnaɪt]...
2026年06月29日
-
n.妇科学家...
2026年06月29日
-
“蔓延”的近义词/同义词:伸张, 舒展, 伸展, 扩张, 延伸。...
2026年06月29日
-
门厅里到处乱扔着玩具和雨靴。The entrance hall is littered with toys and wellington boots.房间里到处是乱扔的报纸。The room was littered with discarded newspapers.年轻人乱扔石头袭击驾车的人indiscriminate attacks on motorists by youths throwing stones...
2026年06月29日
-
That was really unsettling but I fended off the taunts and jibes of the family good - humouredly.那确实令人局促不安,但我诙谐地避开了家里人的嘲笑和奚落.It was an unsettling show. There was a hallucinatory feel from the start...这是场让人心绪不宁的演出,一开始就有一种...
2026年06月29日
-
Vivid red and pink geraniums cascade over my balcony.鲜艳的红色和粉色的天竺葵从我家的阳台上直挂下去。This is when geraniums and petunias come into their own.这是天竺葵和矮牵牛盛开的时节。The geraniums in the flower bed looked bedraggled from the heavy rain.花坛...
2026年06月29日