Her whole body began to buckle, unbalancing the ladder.她整个身体开始弯曲,搞得梯子倾侧起来。Two men were on the bridge-deck, steadying a ladder.两名男子在船桥甲板上扶着一架梯子不让它摇晃。We climbed rather perilously down a rope-ladder to the boat below.我们冒着相当...
The words of this report are as apt today as in 1929.这份报告的措词用在今天和用在1929年一样贴切。She was apt to raise her voice and wave her hands about.她动不动就拔高嗓门,并挥舞双手。We are apt to wish for what we can't have.我们往往会祈求得不到的东西....
Her parents showered her with kisses.她父母不停地亲吻她。He showered her with emeralds and furs.他送给她很多绿宝石和裘皮大衣。Mr Reagan was showered with glass.里根先生被溅了一身的碎玻璃。...
大海会变成浅粉色,天空则变成血红色。The sea would turn pale pink and the sky blood red.血红色灼伤了我的眼, 血水冰冷刺骨, 又是无尽的心痛.Blood red burns my eyes, Xieshui cold Qigu, the endless heartache.血红色 - 象征在战场上向来应对谨慎, 却依然总受到胜利之神眷顾的人.Murray or sanguine - No...
昨天的朝霞很绚烂。There was a spectacular sunrise yesterday.火红的朝霞映照在她的脸上.The blood - red light of down flared on her face.朝霞 映在湖面上.The glory of the dawn [ morning ] is mirrored on [ in ] the lake....