这首诗再怎么晦涩,至少有一点是清楚的。Whatever its obscurities, the poem was clear on at least one count.有一点我能肯定,那就是她当时被吓到了。One thing I am sure of was that she was scared.有一点可以肯定,那就是双方都非常尊重对方。One thing is certain, both have the utmost resp...
I wish you'd talk sense.要是你说有意义的话(或说话有道理)就好了.The speaker pinned philosophy down and made it talk sense.发言人抓住哲学争论的界线使其言之有理.Talk sense and behave yourself. You are not a kid any more.不要乱说话,检点一些, 你已不是个孩子了....
Kingdon's broad experience, as writer and scholar, suffuses this important book.金登身为作家和学者的丰富阅历在这部重要的著作中体现得淋漓尽致。Over the next few years he distinguished himself as a leading constitutional scholar...在接下来的几年里,他作为一名宪法研...
Pantieri went for him, gripping him by the throat.潘蒂埃里扑向他,紧紧地扼住他的喉咙。"But it's good grub," he added. "You're right," Pantieri assented.“但是伙食不错,”他补充道。“没错,”潘蒂埃里表示同意。"Your Eminence," Pantieri broke in, "I wonder if...