They pushed on again, struggling against the wind, the cold, the sudden snowdrifts.他们上路了, 一路上都在严寒和突如其来的风雪中挣扎前进.Big gifts and snowdrifts! It must be Christmas.神奇的礼物和美丽的 雪景,又到圣诞节了.Snowdrifts blocked the truck doors, so he ...
The big man had a high-pitched reedy voice.这个大个子男人声音又高又尖。His voice was curiously high-pitched, reedy, almost effeminate.他的嗓音出奇地高,尖声尖气,有些娘娘腔。The reedy grass covered the whole area.又细又长的草覆盖着整个地区....
Handheld devices are used in a variety of specific contexts.手持设备会用在各种各样的具体情境下.Vector products arise frequently in this book in a number of contexts.在本书的许多场合中经常要出现矢量积.Even seemingly innocuous words are offensive in certai...
小尼姑之流是阿Q本来视如草芥的.Ah Q had always had the greatest contempt for such people as little nuns.这就是我们制造赤色尼姑的方法.This is how we made Red nuns.乖乖, 黛丝! 也许你应该去当尼姑.Gee, Daisy! Maybe you ought to be a nun....
The truck hulked up suddenly crest of the hill.卡车在小山顶上突然像个庞然大物似地出现了.Suddenly a big ship hulked up out of the mist.突然一艘巨船破雾而出.Suddenly a train hulked up into station.突然,火车庞然大物般地驶进了火车站....