-
vt.使发生新陈代谢...
2026年06月29日
-
timbering的音标:timbering的英式发音音标为:['tɪmbərɪŋ]timbering的美式发音音标为:['tɪmbərɪŋ]...
2026年06月29日
-
vt.使穿衣袍...
2026年06月29日
-
alkarsine的音标:alkarsine的英式发音音标为:['ɔ:lkəsɪni:]alkarsine的美式发音音标为:['ɔlkəsɪni]...
2026年06月29日
-
They're auditioning for new members of the cast for "Miss Saigon" today.他们今天参加《西贡小姐》剧组招募新演员的试镜。They're auditioning for new members of the cast for 'Miss Saigon' today...他们今天参加《西贡小姐》剧组招募新演员的试镜。...Londo...
2026年06月29日
-
“灌药器”的英语可以翻译为:drencher ...
2026年06月29日
-
安娜和罗斯玛丽来时提着很多的大包小包和装了食物的篮子。Anna and Rosemary arrived burdened by bags and food baskets.她把鸡蛋轻轻地放在吉姆篮子里的稻草上。She nestled the eggs safely in the straw in Jim's basket.小贩们把他们的商品摆放在篮子里或地上。Vendors displayed their wares in ...
2026年06月29日
-
“两星体”的英语可以翻译为:[无脊椎] amphiaster ...
2026年06月29日
-
I depended on his companionship and on his judgment.我信赖他的友情,也相信他的判断。Perhaps anger had clouded his vision, perhaps his judgment had been faulty.可能是愤怒蒙蔽了他的眼睛,也可能是他判断有误。By his own statement, there have been imperfections in...
2026年06月29日
-
元帅迈过真空吸尘器,脚步沉重地走出了房间。The Marshal stepped over the vacuum-cleaner and stumped out of the room.陆军元帅黑格勋爵Field Marshal Lord Haig朱可夫是前苏联的一位元帅.Zhukov was a marshal of the former Soviet Union....
2026年06月29日
-
n.电子刻版机...
2026年06月29日
-
n.笑话,玩笑( joke的名词复数 ),可笑的人、事物、情形v.开玩笑( joke的第三人称单数 ),戏弄,闹着玩,说着玩...
2026年06月29日
-
n.整体( whole的名词复数 ),一体...
2026年06月29日
-
n.肉煮的清汤,浓味肉汤...
2026年06月29日
-
部里拼命想隐瞒整个事件。The Ministry desperately tried to hush up the whole affair.她隐瞒了自己怀孕的事,直到孩子出世。She concealed her pregnancy right up to the moment of birth.他们被指控隐瞒信息和强制交易。They have been accused of secrecy and high-handedness in...
2026年06月29日