Nobody budged you an inch.别人一丁点儿都算计不了你.Middle - class lifestyles have flourished even though median wages have barely budged.尽管收入中值几乎原地不动, 中产阶级 的生活方式还是日益兴旺.And despite general economic growth, real hourly wages for avera...
他们只是说,“欢迎回来。”我真想亲他们一下!"Welcome back" was all they said. I could have kissed them!她侧过脸飞快地在我下巴上亲了一下。She tilted her face to kiss me quickly on the chin.亲鸟开始为幼鸟寻找食物。Parent birds began to hunt for food for their young....
He glanced at his wristwatch. 'I suppose we'd better make a move.'他看一眼手表说:“我想我们最好动身吧。”She glanced about the hall, hoping against hope that Richard would be waiting for her.她眼睛扫过大厅,对理查德会在那里等她仍怀有一丝希望。He drop...
把你的文件归拢放在这个文件夹内.Assemble your papers and put them in the file.他把牲畜归拢到一起.He gathered the animals together.女裁缝归拢了布料.The seamstress gathered in the cloth....
They signaled which way one is going to turn.他们打信号示意走哪一条路.Jim signaled his helplessness to Mary to leave the party.吉姆无法从宴会脱身时,他向玛丽使了个眼色,表示无可奈何.He signaled the waiter to bring the menu.他作手势要侍者拿菜单来....
She became Her Britannic Majesty's new ambassador plenipotentiary to the Republic of Lebanon.她成为了英国女王陛下驻黎巴嫩共和国的新任全权大使。His [ Her ] Britannic Majesty.大英帝国国王 [ 女王 ] 陛下(略作h. B.M. )....