-
The workers kneel on the ground and hammer the small stones in.工人们跪在地上,将小石子锤进去。Groups of drunken hooligans smashed shop windows and threw stones.一群群醉醺醺的小流氓砸碎商店的橱窗,还投掷石块。Remove the seeds and stones and cube the flesh.把籽和果...
2026年03月07日
-
clarkeite的音标:clarkeite的英式发音音标为:['klɑ:kaɪt]clarkeite的美式发音音标为:['klɑkaɪt]...
2026年03月07日
-
aggress的近义词/同义词有:assault, enkindle, incite, foment, begin, commence, attack, offend, on, jump, instigate, provoke, start, besiege, affront, initiate。v.aggress的近义词(开始,攻击,激起):assault, enkindle, incite, foment, begin, comme...
2026年03月07日
-
aerugo的音标:aerugo的英式发音音标为:[ɪ'ru:gəʊ]aerugo的美式发音音标为:[ɪ'rugoʊ]...
2026年03月07日
-
“苗圃”的拼音为:miáo pǔ...
2026年03月07日
-
“相应的”的英语可以翻译为:corresponding,homologous,homologue...
2026年03月07日
-
locomotiveness的音标:locomotiveness的英式发音音标为:[ləʊkə'məʊtɪvnəs]locomotiveness的美式发音音标为:[loʊkə'moʊtɪvnəs]...
2026年03月07日
-
n.门...
2026年03月07日
-
The doers offed themselves after taking out, what, uh, 15 people?那两个家伙在自杀前杀了多少呃15人?Who broke offed this glass cup?谁把这个玻璃杯打碎了?The crooks offed the witness before the trial.这些坏蛋在审判前就把证人给杀掉了....
2026年03月07日
-
非暴力和忍耐是他们的信仰的核心原则。Non-violence and patience are the central tenets of their faith.他是我们队伍的核心,对实现我的长远规划举足轻重。He's the lynchpin of our team and crucial to my long-term plans.首相主持了一次核心内阁会议。The PM presided over a meeting ...
2026年03月07日
-
Simultaneously, the genetic source of loci loss was confirmed by genealogical analysis.同时通过家系分析确定位点缺失的遗传学来源.the cunning exploitation of loci of power对权力核心的巧妙利用Eight microsatellite loci were associated to beef performance...
2026年03月07日
-
“基础地”的英语可以翻译为:fundamentally ...
2026年03月07日
-
gangliosidosis的音标:gangliosidosis的英式发音音标为:[gæŋglɪəʊsaɪ'dəʊsɪs]gangliosidosis的美式发音音标为:[gæŋglɪoʊsaɪ'doʊsɪs]...
2026年03月07日
-
materfamilias的音标:materfamilias的英式发音音标为:['meɪtəfə'mɪlɪəs]materfamilias的美式发音音标为:[ˌmeɪtəfə'mɪlɪˌəs]...
2026年03月07日
-
n.运动性,自动力,机动性...
2026年03月07日