-
把你的眉毛修剪成越往外眼角越细的月牙形。Taper the shape of your eyebrows towards the outer corners.他的手指甲是方形的,修剪得很齐。His finger nails were square and cut neatly across.除草剪刀;专门用于修剪缝隙角落里的青草。Grass shears are specially made to trim grass growing ...
2026年06月29日
-
He defied his opponents.他公然反抗他的对手们.The vastness of space defied comprehension.外层空间的茫茫无垠让人无法弄清其究竟.The beauty of the scenery defied all description.景色之美难以形容....
2026年06月29日
-
vt.& vi.展开,从缠绕中解开,(使)心情轻松vi.放松,解开,松开...
2026年06月29日
-
“使焦”的英语可以翻译为:[医]parch ...
2026年06月29日
-
The sea is an improbably pale turquoise.海水呈现不可思议的淡青绿色。His financial situation forced him to go and teach in, improbably enough, Tulsa, Oklahoma.他的经济状况迫使他很不可思议地去了俄克拉荷马州的塔尔萨教书。But suddenly, improbably, one day the long - s...
2026年06月29日
-
misery的反义词有:joy, pleasure, contentment, blessedness, comfort, felicity, happiness, welfare, happiness。n.misery的反义词(痛苦;不幸;苦难):joy, pleasure, contentment, blessedness, comfort, felicity, happiness。misery的反义词(其他释义):welfare,...
2026年06月29日
-
The Elizabethan house oozes charm.这幢伊丽莎白时期的房子散发着迷人的魅力。She oozes sexuality from every pore.她浑身上下每个毛孔都散发着性感。The spring oozes out of a rock.泉水从岩石中渗出....
2026年06月29日
-
The cottage gardens blaze with irises, lilies and peonies.村舍花园万紫千红,鸢尾 、 百合花和牡丹竞相争艳.The irises were of flecked grey.虹膜呈斑驳的灰色.He could see the white all round the irises of Julia's eyes.他可以看到裘莉亚眼里的瞳孔四周发白....
2026年06月29日
-
intrude的第三人称单数(三单)为:intrudes...
2026年06月29日
-
v.冲淡,稀释,潮解...
2026年06月29日
-
bracket的现在进行时为:bracketing...
2026年06月29日
-
ward的音标:ward的英式发音音标为:[wɔ:d]ward的美式发音音标为:[wɔrd]...
2026年06月29日
-
provisions的近义词有:food, provisions, diet。下面这组名词都有"食物"的含义:food:普通常用词,泛指一切能充饥和补充人或动物身体消耗的食物。provisions:指即时应用或储藏备用的食物或粮食。diet:指规定的或惯常的食物,尤指维持健康的定量或定质食物,也指疗养时规定的食物。...
2026年06月29日
-
Stop glowering at me, I’ve done nothing wrong!别凶狠地瞪着我,我没有干坏事。...his glowering good looks.他那气呼呼的英俊模样He sat glowering at his opponent.他坐在那里怒视著对手.The boy would not go, but stood at the door glowering at his father.那男孩不肯走,他站...
2026年06月29日
-
vt.在…下面画线,加强,强调n.下划线,下期节目预告,图下说明文字...
2026年06月29日