She was , to the end, a gentlewoman of the old school , gracious and mannerly.说到底, 她仍是一位温文尔雅 、 礼貌可嘉的守旧派的贵妇人.Good pilgrim, you do wrong your hand too much, which mannerly devotion shows in this.志诚的香客, 别过分错怪你的对手, 这正是最恭敬的虔诚...
She was , to the end, a gentlewoman of the old school , gracious and mannerly.说到底, 她仍是一位温文尔雅 、 礼貌可嘉的守旧派的贵妇人.Good pilgrim, you do wrong your hand too much, which mannerly devotion shows in this.志诚的香客, 别过分错怪你的对手, 这正是最恭敬的虔诚...
房子很大,里面摆满了艺术珍品。The house was large and full of art treasures.在温馨的诊疗室里,孩子们周围摆满了亲切熟悉的东西。In the cosy consulting room the children are surrounded by familiar objects.房子里摆满了昂贵的家具和艺术品。The house is crammed with priceless furnit...
Dr Payne led Lana back into the examination room and told her she was seeing things.佩恩大夫把拉娜领回检查室,告诉她她有幻视。Any friend of lana's would never let her get involved with him!真是拉娜的朋友就该让她离莱克斯远点!She said she was having a par...
It was with some trepidation that I viewed the prospect of cycling across Uganda.我带着些许惶恐考虑了一下骑自行车周游乌干达的可能性。" Thank you,'she answered, with some trepidation and went out.“ 谢谢, " 她说着胆战心惊地走了出来.The men set off in fear a...