-
execution的复数形式为:executions...
2026年05月15日
-
gloss的现在进行时为:glossing...
2026年05月15日
-
They can't work in these infernal conditions.他们不能在这样糟糕透顶的条件下工作。Stop that infernal noise!别那么死命嚷嚷了!'Why , I ain't sich an infernal lubber, after all.他叫道, “ 说到底, 我也不是傻瓜蛋....
2026年05月15日
-
manslaughter的音标:manslaughter的英式发音音标为:['mænslɔ:tə(r)]manslaughter的美式发音音标为:['mænˌslɔtɚ]...
2026年05月15日
-
“林务员”的英语可以翻译为:[法] woodwards ...
2026年05月15日
-
大群记者在会堂外争抢位置.Hordes of journalists jostled for position outside the conference hall.这个会堂音响效果很差.The hall is bad in sound.阿佛莱会堂已经成为十分遥远的过去,他既不会去回想,也记不清楚了.Avery Hall was too far away for him to look back and sharply remembe...
2026年05月15日
-
ionone的音标:...
2026年05月15日
-
“旁轨”的英语可以翻译为:y-track (铁路的),sidetrack,siding ...
2026年05月15日
-
“叼纸牙”的英语可以翻译为:grippers ...
2026年05月15日
-
taxiing的音标:taxiing的英式发音音标为:[tæk'sɪɪŋ]taxiing的美式发音音标为:[tæk'sɪɪŋ]...
2026年05月15日
-
mastopathy的音标:mastopathy的英式发音音标为:[mæ'stɒpəθɪ]mastopathy的美式发音音标为:[mæ'stɒpəθɪ]...
2026年05月15日
-
“资本家”的拼音为:zī běn jiā...
2026年05月15日
-
The stationmaster pounced and wrestled the gun from him.站长猛扑过去,奋力夺下他手中的枪。The gun was fired and Beaton was wounded a second time.枪响了,比顿再次受伤。Graham hit him across the face with the gun.格雷厄姆用枪击打他的脸部。...
2026年05月15日
-
seriously的音标:seriously的英式发音音标为:['sɪəriəsli]seriously的美式发音音标为:['sɪriəsli]...
2026年05月15日
-
We want to recreate the romance and excitement that used to be part of rail journeys.我们想再度营造以前坐火车旅行的浪漫和兴奋。Like many cities in Germany, it had to recreate itself after the second world war.像德国很多城市一样,它不得不在第二次世界大战后进行重建。...a...
2026年05月15日