-
他们无法把重型迫击炮移过那片沼泽地.They could not move their heavy mortars over the swampy ground.在沼泽地,该军受到蚊子的困扰.In the swamp the army was beset by mosquitoes.我们不得不穿过那片沼泽地.We had to cross the marshes....
2026年03月08日
-
“不稳定”的拼音为:bù wěn dìng...
2026年03月08日
-
他们去那里纯粹是为了满足其病态的好奇心。They are there only to satisfy their ghoulish curiosity.有关丑闻的报道使人们的好奇心在几个小时内得到满足。The scandal stories satisfy people's curiosity for a few hours.为了满足好奇心,我们去了巴尔的摩。To satisfy our own curiosity we tr...
2026年03月08日
-
The passengers went through immigration control and collected their baggage.旅客通过入境检查后领取了自己的行李。She collected her mail.她取走了邮件。Sonja Bate has collected a lot of shoes - over 10,000 pairs!松扎·贝塔收藏了超过1万多对各种款式的鞋子!He collected c...
2026年03月08日
-
miff的第三人称单数(三单)为:miffs...
2026年03月08日
-
chronopotentiometry的音标:chronopotentiometry的英式发音音标为:[krənɒpətentɪ'ɒmɪtrɪ]chronopotentiometry的美式发音音标为:[krənɒpətentɪ'ɒmɪtrɪ]...
2026年03月08日
-
amphitheatrical的音标:amphitheatrical的英式发音音标为:['æmfɪθɪətrɪkəl]amphitheatrical的美式发音音标为:['æmfɪθɪrtrɪkəl]...
2026年03月08日
-
n.细菌(复数为bacteria)...
2026年03月08日
-
“互殴”的英语可以翻译为:handplay,come to blows,exchange blows,fistfight,hand-play ...
2026年03月08日
-
“幼鹿”的英语可以翻译为:spitter,fawn ...
2026年03月08日
-
n.让渡人,赠予者,疏远者...
2026年03月08日
-
haemothorax的音标:haemothorax的英式发音音标为:[hi:məʊ'θɔ:ræks]haemothorax的美式发音音标为:[himoʊ'θɔræks]...
2026年03月08日
-
n.密歇根州(美国州名)...
2026年03月08日
-
n.口径,能力,水准,枪弹的直径...
2026年03月08日
-
一群群法国人像旅鼠一样涌上通往巴黎的高速公路。The French crowds pour like lemmings down the motorway to Paris.我们像旅鼠一样忙不迭地投入灾难。Lemming-like we rushed into certain disaster.士兵们持续他们的前进, 像某些旅鼠 自我 毁灭的天性般著魔.The soldiers continued their advance, poss...
2026年03月08日