“主妇”造句

2024年06月15日 00:24:59
她觉得做家庭主妇很受束缚.
She feels penned by her life as a housewife.

炉子清洁无瑕就表明他母亲是个勤劳的主妇.
A spotless stove told us that his mother is a diligent housekeeper.

那个家庭主妇常榨柳橙汁.
The housewife crushes out juice from oranges.

相关问题
最新发布
  • breakthroughs例句

    We are seeking continuous, incremental improvements, not great breakthroughs.我们在寻求持续的、渐进的改善,而不是重大的突破。Exciting artistic breakthroughs have recently occurred in the fields of painting, sculpture and architecture.绘画、雕塑和建筑领域...
    2026年03月08日
  • metroperitonitis怎么读?

    metroperitonitis的音标:metroperitonitis的英式发音音标为:[metrəʊperɪtə'naɪtɪs]metroperitonitis的美式发音音标为:[metroʊperɪtə'naɪtɪs]...
    2026年03月08日
  • twaddle的现在进行时怎么写

    twaddle的现在进行时为:twaddling...
    2026年03月08日
  • “朝西”造句

    我们随后朝西前往波兰中部。We then headed west towards the heartland of Poland.汤姆住在一间窗户朝西的房子里.Tom lived in the room with a window facing west.他们沿华拔士街往北朝亚当街走去,然后转弯朝西走.They walked north on Wabash to Adams Street and then west....
    2026年03月08日
  • “查明”的拼音

    “查明”的拼音为:chá míng...
    2026年03月08日
  • “创建”的反义词有哪些

    “创建”的反义词:摧毁, 推翻, 重建。...
    2026年03月08日
  • chlorate什么意思?

    n.氯酸盐...
    2026年03月08日
  • limitation例句

    The meeting was merely an exercise in damage limitation.这次会议只是控制损失的一项举措。Damage limitation measures have been introduced.已经推出了损害控制措施。I am willing to accept certain limitation on my freedom.我愿意接受对我自由的某些限制....
    2026年03月08日
  • “杂草”造句

    经过反复施用除草剂,杂草得以彻底根除。With repeated applications of weedkiller, the weeds were overcome.他的池塘里长满了恣意蔓生的杂草。His pond has been choked by the fast-growing weed.花坛里杂草横生。The flower beds were overrun with grasses....
    2026年03月08日
  • destroyed造句

    Nerve cells have limited ability to regenerate if destroyed.如果受到损伤,神经细胞再造的能力有限。Even the most gifted can have confidence destroyed by the wrong instructor.即使是最有天赋的人也可能会被错误的导师摧毁自信。Our horse had to be humanely destroyed aft...
    2026年03月08日
  • brachiopod是什么意思

    n.腕足类动物的一种...
    2026年03月08日
  • stipend怎么读?

    stipend的音标:stipend的英式发音音标为:['staɪpend]stipend的美式发音音标为:['staɪˌpɛnd, -pənd]...
    2026年03月08日
  • “一译”造句

    薄伽丘:《十日谈》, 方平王科一译. 上海: 上海译文出版社, 1988年.Boccaccio, Giovanni . Decameron . Trans and Wang Keyi. Shanghai: Shanghai Translation Press, 1988....
    2026年03月08日
  • pass sb by的音标?

    pass sb by的音标:...
    2026年03月08日
  • statures怎么读

    statures的音标:statures的英式发音音标为:[s'tætʃərz]statures的美式发音音标为:[s'tætʃərz]...
    2026年03月08日