-
burgeon的音标:burgeon的英式发音音标为:['bɜ:dʒən]burgeon的美式发音音标为:['bɜrdʒən]...
2026年06月29日
-
两眼轴向不等...
2026年06月29日
-
"Anything else?" Colum asked. Kathryn shook her head wearily.“还有别的吗?”科拉姆问。凯瑟琳疲惫地摇了摇头。Colum drained the dregs from his cup.科拉姆将杯中所剩一饮而尽。The cruise control switches are conventionally mounted on the steering colum.巡游控制开关按常...
2026年06月29日
-
化石燃料(如煤和石油)属于有限资源。The fossil fuels (coal and oil) are finite resources.发电站烧的煤产自鲁尔地区。The power stations burn coal from the Ruhr region.酸雨并非简单地由烧煤造成。Acid rain is not straightforwardly attributable to the burning of coal....
2026年06月29日
-
v.使抵消( nullify的第三人称单数 ),使无效...
2026年06月29日
-
esearpment的音标:esearpment的英式发音音标为:[ɪ'sɪəpmənt]esearpment的美式发音音标为:[ɪ'sɪrpmənt]...
2026年06月29日
-
overthrow的一般过去时为:overthrew...
2026年06月29日
-
n.译员( translator的名词复数 ),翻译者,翻译家,翻译机...
2026年06月29日
-
布赖恩把手插进口袋里,把几枚硬币拨弄得叮当作响。Brian put his hands in his pockets and jingled some change.他拨弄着口袋里的几枚硬币。He fingered the few coins in his pocket.她拿叉子拨弄着食物。She poked at her food with a fork....
2026年06月29日
-
“过去贫困现象比比皆是,恐怕在当时也有不小的影响吧?”“没错,那还真不是一星半点的。”"There'dbeen a tremendous amount of poverty around and presumably this made some impact then." — "Oh not half."这件事在外交界引起了不小的震动.It created no small stir in the diplomatic wo...
2026年06月29日
-
Mesoreodon的音标:...
2026年06月29日
-
屈曲性...
2026年06月29日
-
n.国会,代表大会,(用于某些国家的政党名称)国民大会,社交vi.开会,集合...
2026年06月29日
-
Fruit clavate, c. 1.5 cm long, 0.4 cm wide.果棒状,长约1.5厘米, 宽0.4厘米....
2026年06月29日
-
“年级”的英语可以翻译为:grade,year ...
2026年06月29日