“反常”用英语怎么说?

2024年05月13日 10:21:00
“反常”的英语可以翻译为:
unusual,abnormal,abnormality,anomaly,deregulation
相关问题
最新发布
  • disseisin怎么读?

    disseisin的音标:disseisin的英式发音音标为:['dɪs'si:zɪn]disseisin的美式发音音标为:[dɪs'sizɪn]...
    2026年03月08日
  • sagacious造句

    The sagacious minister offered what he considered a rather clever explanation.道貌岸然的牧师说了一套他认为相当聪明的解释....a sagacious leader.精明练达的领导者He is a sagacious businessman.他是一个精明的商人。He is the most sagacious member of the committee.他...
    2026年03月08日
  • dudeen怎么读?

    dudeen的音标:dudeen的英式发音音标为:[du:'di:n]dudeen的美式发音音标为:[du'din]...
    2026年03月08日
  • gastrokateixia的音标?

    gastrokateixia的音标:gastrokateixia的英式发音音标为:[ɡæstrəʊ'kætaɪksɪə]gastrokateixia的美式发音音标为:[ɡæstroʊ'kætaɪksɪr]...
    2026年03月08日
  • lowlanders的音标

    lowlanders的音标:...
    2026年03月08日
  • Aconchulinida的音标?

    Aconchulinida的音标:...
    2026年03月08日
  • “诗集”造句

    在他短暂的一生里,他只出版过3卷薄薄的诗集。He published only three slim volumes of verse in his short life.他的最新诗集将由菲贝尔出版公司于5月出版。His latest book of poetry will be published by Faber in May.他认真地编辑了一本诗集.He edited a book of poetry carefully....
    2026年03月08日
  • “谨慎的”造句

    这种对待金钱的过分谨慎的态度有时几近于吝啬。This very careful attitude to money can sometimes border on meanness.环保组织对首相的提议表示谨慎的欢迎.Environmental groups have given a guarded welcome to the Prime Minister's proposal.那些银行在交易中本该更加谨慎的。The ban...
    2026年03月08日
  • role的音标

    role的音标:role的英式发音音标为:[rəʊl]role的美式发音音标为:[roʊl]...
    2026年03月08日
  • vehemence怎么读?

    vehemence的音标:vehemence的英式发音音标为:['vi:əməns]vehemence的美式发音音标为:['viɪməns]...
    2026年03月08日
  • “同伦”的拼音

    “同伦”的拼音为:tóng lún...
    2026年03月08日
  • hydrology造句

    Natural eco - environmental index consist of climate, biology, hydrology and soil index.自然生态环境指标包括气候指标 、 生物指标 、 水文指标和地质指标.Water resources management, surface and groundwater hydrology.用于水源管理 、 地表水和地下水水力学研究.The simulation...
    2026年03月08日
  • “异步”怎么读

    “异步”的拼音为:yì bù...
    2026年03月08日
  • lithoprint的音标?

    lithoprint的音标:lithoprint的英式发音音标为:['lɪθəprɪnt]lithoprint的美式发音音标为:['lɪθəˌprɪnt]...
    2026年03月08日
  • “战士”造句

    战争期间,琼帮妈妈给战士们织围巾。During the war, Joan helped her mother knit scarves for soldiers.把公墓建成阵亡战士的永久性纪念碑的工作已经开始。Work began on establishing the cemeteries as permanent memorials to the fallen.为保卫祖国而献身的战士soldiers who died in def...
    2026年03月08日