-
这条看门狗不好斗,因此正在养狗场受训。The guard dog was now in kennels as it was not aggressive.沉重的脚步声惊醒了看门狗.The sound of the heavy footsteps awoke the watchdog.拴在链子上的看门狗狂躁地流着口水。Mad guard dogs slavered at the end of their chains....
2026年03月10日
-
backbencher的音标:backbencher的英式发音音标为:[ˌbæk'bentʃə(r)]backbencher的美式发音音标为:[ˌbæk'bentʃər]...
2026年03月10日
-
She heard her father shouting that her mother was stupid, useless, and good for nothing but her money.她听到父亲叫嚷说母亲愚蠢无能,除了有点钱外一无是处。I shall have words with these stupid friends of mine!我真应该跟我这些愚蠢的朋友理论理论!It's incredible ...
2026年03月10日
-
glutarimide的音标:glutarimide的英式发音音标为:[ɡl'jʊtərɪmaɪd]glutarimide的美式发音音标为:[ɡl'jʊtərɪmaɪd]...
2026年03月10日
-
昨天我取回了遗留在火车上的包.Yesterday I retrieved the bag I left in the train.他伸手从后座上取回了自己的夹克。He reached over and retrieved his jacket from the back seat.当你要取回行李时,必须出示这张票子.You must present this ticket when you reclaim your luggage....
2026年03月10日
-
microoscillations的音标:microoscillations的英式发音音标为:[mɪkru:sɪ'leɪʃnz]microoscillations的美式发音音标为:[mɪkrusɪ'leɪʃnz]...
2026年03月10日
-
Ma and I crocheted new quilts.我和妈妈钩织了新床罩。Mom and I crocheted new quilts.我和妈妈钩织了新床罩。Aunt Paula crocheted a beautiful blanket for the baby.宝拉婶婶为婴孩编织了一条美丽的毯子....
2026年03月10日
-
adj.整倍体的n.整倍体...
2026年03月10日
-
classiest的音标:...
2026年03月10日
-
喀麦隆(非洲西部国家)...
2026年03月10日
-
n.铅笔盒,铅笔袋...
2026年03月10日
-
cesser的音标:cesser的英式发音音标为:['sesə]cesser的美式发音音标为:['sesə]...
2026年03月10日
-
操作系统可能会因为木马病毒的攻击而中止。Operating systems can be brought to a halt by a Trojan Horse.西班牙媒体昨天仍然在攻击英国媒体。The Spanish media were still sniping at the British press yesterday.开罗对此次攻击表示遗憾。From Cairo came expressions of regret at t...
2026年03月10日
-
他叉开两条细腿,猛地挺起胸膛。He set his skinny legs apart and threw back his shoulders.她身穿一条开叉开到了大腿的白色连衣裙。She was wearing a white dress slit to the thigh.身体站直,两脚叉开,略宽于肩。Stand tall with your feet slightly wider than shoulder distance a...
2026年03月10日
-
n.数字式电压表...
2026年03月10日