-
船抵达时舷墙已受了损伤.The ship arrived with damage to bulwards.每两个肋骨间距设舷墙肘板.Bulwark stays shall be provided at two frame spacing intervals.舷墙的高度为1000mm或者是根据规范.The height of bulwark shall be 1000 mm or as per rules....
2026年03月10日
-
widows的音标:...
2026年03月10日
-
Their troops were hemmed in on three sides by enemy detachments.他们的军队被敌军三面包围.I can't stand the cool detachments from my antagonists!我不能忍受来自我那些反对者的冷眼!The detachments made use of diversionary tactics to stand the enem...
2026年03月10日
-
hypocaust的音标:hypocaust的英式发音音标为:['hɪpəkɔ:st]hypocaust的美式发音音标为:['hɪpəˌkɔst]...
2026年03月10日
-
这些狗发出刺耳的低吼声。The dogs made a noise, a rough, grumbling sound.从喉咙里发出的低沉的吼声a low guttural growl我们听见了狮子的吼声。We heard a lion roar....
2026年03月10日
-
waistcoat的音标:waistcoat的英式发音音标为:['weɪskəʊt]waistcoat的美式发音音标为:['wɛskɪt, 'westˌkot]...
2026年03月10日
-
“压制”的拼音为:yā zhì...
2026年03月10日
-
“谎言”的反义词:真话, 实话。...
2026年03月10日
-
amidoxalyl的音标:amidoxalyl的英式发音音标为:[əmɪ'dɒksəlɪl]amidoxalyl的美式发音音标为:[əmɪ'dɒksəlɪl]...
2026年03月10日
-
她和迈克尔在一瞬间四目相对。Her gaze met Michael's for a split second.他们四目相投, 腿在桌子下面缠在一起.They gazed at each other, their legs entwined under the table.啮齿目动物传播疾病,常被当作害虫对待.Rodents carry diseases and are generally regarded as pests....
2026年03月10日
-
thighs的音标:...
2026年03月10日
-
...
2026年03月10日
-
n.污点,污染,掺杂,不纯,不道德,罪恶,混杂物,粗劣品...
2026年03月10日
-
“斯”的英语可以翻译为:[书] (这; 此; 这个; 这里) this[书] (于是; 就) then,thus(姓氏) a surname ...
2026年03月10日
-
n.水上滑翔机...
2026年03月10日