“奉承话”造句

2024年06月19日 22:55:05
她听了这些奉承话而得意起来.
She was pleased by the flattery.

詹姆斯听几句奉承话就忘乎所以。
James was extremely susceptible to flattery.

他喜欢说奉承话.
He likes to make flattering remarks.

相关问题
最新发布
  • mortally造句

    Candida admits to having been "mortally embarrassed".坎迪达承认当时“尴尬得要命”。He falls, mortally wounded.他倒下了,伤得很重。The soldier is mortally wounded.这个士兵受了致命伤....
    2026年03月10日
  • “压缩物”造句

    采购产品高的压力垫圈, 清洁设备, 吸尘器, 润滑, 空气压缩物.High Pressure Washers, Cleaning Equipments, Vacuum Cleaners, Lubricating, Air Compressors.采购产品氧浓缩器,胸部泵, 超声波, 压缩物, 氧面具设定泵和抽泵设备.Oxygen Concentrator , Breast Pump, Ultrasonic Nebuliser, Comp...
    2026年03月10日
  • “树桩”造句

    野餐时石头和树桩都充当了椅子.Rocks and stumps supplied the place of chairs at the picnic.我磕到了树桩上,胫部擦破了皮.I barked my shin on a tree stump.他把树桩用作桌子.He used the stump as a table....
    2026年03月10日
  • dray怎么读?

    dray的音标:dray的英式发音音标为:[dreɪ]dray的美式发音音标为:[dre]...
    2026年03月10日
  • issuance怎么读?

    issuance的音标:issuance的英式发音音标为:['ɪʃjʊəns]issuance的美式发音音标为:['ɪʃjʊrns]...
    2026年03月10日
  • countersigned怎么读?

    countersigned的音标:...
    2026年03月10日
  • advocates的音标?

    advocates的音标:...
    2026年03月10日
  • unexplained造句

    He died in unexplained circumstances.他死因不明。Soon after leaving Margate, for some unexplained reason, the train was brought to a standstill.离开马盖特不久,不知什么原因,火车突然停了下来。Soon after leaving Margate, for some unexplained reason, t...
    2026年03月10日
  • empathic例句

    Cats, unlike dogs or even elephants aren't associated with altruistic, empathic behavior.猫儿不像狗或是大象那样具有利他的, 移情的行为.Empathic Transfer. You absorb others'hurts.伤痛转移: 吸收他人所受的伤害.Could it be that the horror involved i...
    2026年03月10日
  • sunder造句

    Lightning tore the tree in sunder.闪电把树劈成两半.Will you sunder nitrogen from air?你能从空气中把氮气分离出来 吗 ?Time and distance often sunder friends.朋友久别远离常产生隔阂....
    2026年03月10日
  • lymphadenoleukopoiesis的音标

    lymphadenoleukopoiesis的音标:lymphadenoleukopoiesis的英式发音音标为:[lɪmfədɪnəʊlu:kə'pɔɪɪz]lymphadenoleukopoiesis的美式发音音标为:[lɪmfədɪnoʊlukə'pɔɪɪz]...
    2026年03月10日
  • “独身”用英语怎么说

    “独身”的英语可以翻译为:separated from one's family,unmarried,single,bachelorhood,bachelorism ...
    2026年03月10日
  • unquestionable例句

    He inspires affection and respect as a man of unquestionable integrity.他无可争议的忠诚正直赢得了人们的爱戴和尊敬。There is an unquestionable link between job losses and deteriorating services.人员的裁减和服务质量的下降之间显然是有联系的。a man of unquestionable ho...
    2026年03月10日
  • “南欧人”造句

    按照老套思想,我被视为懒惰的南欧人.I was stereotyped as a lazy southern European.但在感情丰富的南欧人看来, 这种行为会被认为是冷酷和不近人情的.But in the more expressive societies of southern Europe, such behavior be considered cold and impersonal....
    2026年03月10日
  • “无差别”用英语怎么说

    “无差别”的英语可以翻译为:indiscrimination,indistinguishableness ...
    2026年03月10日