-
They sparred for a moment, on the brink of a full fight.他们互相推搡了一会儿,眼看就要大打出手了。Over the years he sparred with his friend Jesse Jackson over political tactics.这些年以来,他一直跟他的朋友杰西·杰克逊为政治手腕的问题争论不休。They had always gotten along, e...
2026年05月15日
-
“具翅胸”的英语可以翻译为:[医]alitrunk ...
2026年05月15日
-
“石珊瑚”的英语可以翻译为:madrepore,stony coral ...
2026年05月15日
-
“星期四”的英语可以翻译为:Thursday...
2026年05月15日
-
“调用”的拼音为:diào yòng...
2026年05月15日
-
He answered her cantankerously.他心情烦躁地答复了她....
2026年05月15日
-
糖涎...
2026年05月15日
-
Verona的音标:Verona的英式发音音标为:[vi'rəunə]Verona的美式发音音标为:[və'ronə]...
2026年05月15日
-
“武断的”的英语可以翻译为:artificial,[法] arbitrary,dogmatical,opinionated ...
2026年05月15日
-
他们的小争论终于酿成了一场激烈的争吵.Their small argument boiled over into a serious quarrel....
2026年05月15日
-
The best airships were the giant Graf Zeppelin and the luxurious Hindenburg of the 1930s.最好的飞船是20世纪30年代特大的齐柏林号和豪华的兴登堡号。The reason for the British bias towards airships at this stage is not hard to deduce.弄清英国人在这个阶段如此热衷于建...
2026年05月15日
-
“舵手”的英语可以翻译为:udder,pilot,helmsman,timoneer,cockswain ...
2026年05月15日
-
n.亲戚...
2026年05月15日
-
v.逐渐使某人获得(某种可取的品质),逐步灌输( instill的第三人称单数 )...
2026年05月15日
-
countenance的音标:countenance的英式发音音标为:['kaʊntənəns]countenance的美式发音音标为:['kaʊntənəns]...
2026年05月15日