“伺候”的英语?

2024年06月15日 18:32:53
“伺候”的英语可以翻译为:
wait upon,serve,attendance,wait
相关问题
最新发布
  • “该死”造句

    “该死的,等一下”,明迪愤愤地说道,“谁也没说过要过夜。”"Wait a damn minute," Mindy spat. "Nobody said anything about staying overnight."哦,天哪,你总是这么激动,真该死。Oh God, you get so flaming worked up about everything.这部该死的影片我一点儿都看不懂。I couldn't make he...
    2026年03月08日
  • “多国的”造句

    它的特征是多州的、甚至是多国的公司.It is characterized by multistate and even multinational companies.公司产品简介:代理欧洲多国的进口高档壁纸、壁布.De Lianhang represents several European countries high quality Wall covering producers.我必使你的角成为铁,使你的蹄成为铜.你必打碎多国...
    2026年03月08日
  • joeys的音标?

    joeys的音标:...
    2026年03月08日
  • clerecole是什么意思?

    打底腻子...
    2026年03月08日
  • disco造句

    a funky disco beat适宜跳舞的迪斯科强节奏Teenage disco music pumped out at every station.每一站都喧闹地播放着十几岁少年所喜爱的劲爆迪斯科音乐。A sit-down dinner was followed by a disco.晚宴之后播放了一曲迪斯科舞曲。The disco bouncer threw out four drunk teenagers.迪斯科舞厅的保镖把四...
    2026年03月08日
  • essentialize的现在完成时怎么拼写?

    essentialize的现在完成时为:essentialized...
    2026年03月08日
  • diazidoethane的音标

    diazidoethane的音标:diazidoethane的英式发音音标为:[daɪəzɪdə'eθeɪn]diazidoethane的美式发音音标为:[daɪəzɪdə'eθeɪn]...
    2026年03月08日
  • subterfuge造句

    the paltry subterfuge of an anonymous signature.签署假名的卑鄙逃避手段The Lurker focuses on spies, cloaks and subterfuge to devastate opponents.潜行者专注于使用间谍, 掩饰,和诡计去摧毁敌人.European carping over the phraseology represented a mixture of ...
    2026年03月08日
  • “卵石”用英语怎么说

    “卵石”的英语可以翻译为:scree ...
    2026年03月08日
  • finial例句

    The cabinet is surmounted by a finely cast gilt bronze urn finial.内阁是克服了一套精心铸造金铜瓮顶尖.The handles and lid finial are accented with black.把手和盖子顶尖与黑色重音.The among enterprises is the competing the excellent employees the finia...
    2026年03月08日
  • discern的一般过去时怎么拼写?

    discern的一般过去时为:discerned...
    2026年03月08日
  • “差使”的拼音

    “差使”的拼音为:chāi shǐ...
    2026年03月08日
  • geomathematics的音标

    geomathematics的音标:geomathematics的英式发音音标为:['dʒi:əʊmeθə'mætɪks]geomathematics的美式发音音标为:['dʒioʊmeθə'mætɪks]...
    2026年03月08日
  • “被迫的”造句

    我们服从了, 然而是被迫的.We obeyed, but under constraint.信任是有逻辑依据的,不是被迫的和空想的.Trust is grounded rather on reasons than on compulsion or fancy.卡奴究竟是被迫的受害者抑或自主的背信者?Are card slaves compulsory victims or voluntary abusers?...
    2026年03月08日
  • “电钮”用英语怎么说?

    “电钮”的英语可以翻译为:push button,button ...
    2026年03月08日