-
即使在他有意显得很和气的时候, 他的目光也从不露笑意.Even when he was being pleasant, his eyes never smiled.不加侮辱, 不搜财物,不要自首, 一律以诚恳和气的态度对待之.We should not insult them, take away their personal effects or try to exact recantations from them , but wi...
2026年06月30日
-
他精通机械,了解许多有关声音的知识。He was a very mechanical person, who knew a lot about sound.佩奇精通多种风格的爵士乐。Page is well versed in many styles of jazz.他对法语的精通是众所周知的。His mastery of the French language was proverbial....
2026年06月30日
-
v.喋喋不休( babble的过去式和过去分词 ),作潺潺声(如流水),含糊不清地说话,泄漏秘密...
2026年06月30日
-
n.河马( hippo的名词复数 )...
2026年06月30日
-
fiberventriculoscopy的音标:fiberventriculoscopy的英式发音音标为:[fɪbərvənt'rɪkjʊləʊskəpɪ]fiberventriculoscopy的美式发音音标为:[fɪbərvənt'rɪkjʊloʊskəpɪ]...
2026年06月30日
-
amblyoscope的音标:amblyoscope的英式发音音标为:['æmbljəskəʊp]amblyoscope的美式发音音标为:['æmbljəskoʊp]...
2026年06月30日
-
他的散文文笔有力、内容庞杂,有时几近晦涩。His prose is vigorous and dense, occasionally to the point of obscurity.这首诗再怎么晦涩,至少有一点是清楚的。Whatever its obscurities, the poem was clear on at least one count.《弃我而去》这首歌非常伤感,听起来很晦涩。"Rid Of Me" is harro...
2026年06月30日
-
scientist的音标:scientist的英式发音音标为:['saɪəntɪst]scientist的美式发音音标为:['saɪəntɪst]...
2026年06月30日
-
“铁钨”的英语可以翻译为:ferrotungsten ...
2026年06月30日
-
adj.子弹打不穿的,防弹的...
2026年06月30日
-
“蔓”的拼音为:màn...
2026年06月30日
-
A giant wildcat is being hunted after 58 lambs were butchered.一只大野猫在捕杀了58只羊羔后遭到猎捕。Pigs were butchered, hams were hung to dry from the ceiling.杀了猪,猪腿挂在天花板上风干。Guards butchered 1,350 prisoners.卫兵们杀掉了1,350名囚犯。...
2026年06月30日
-
burnisher的复数形式为:burnishers...
2026年06月30日
-
n.大惊小怪者,杞人忧天者( alarmist的名词复数 )...
2026年06月30日
-
“蠢事”的英语可以翻译为:folly,tomfoolery,jackassery ...
2026年06月30日