In the mid-nineteenth century, Dorothea Dix began to campaign for humane treatment of the mentally ill.在19世纪中叶,多罗西娅·迪克斯开始发起为精神病患者争取人道待遇的运动。On peut utiliser cette balance depuis cinq grammes jusqu 'à dix kilogrammes....
Dix pushed forward carrying a glass.迪克斯拿着杯子往前挤。In the mid-nineteenth century, Dorothea Dix began to campaign for humane treatment of the mentally ill.在19世纪中叶,多罗西娅·迪克斯开始发起为精神病患者争取人道待遇的运动。On peut utiliser cette balance dep...
那是真正的鳄鱼皮。That was real crocodile skin.公家的鞋都是鳄鱼皮做的.All the government shoes are made of alligator hide.鳄鱼皮比通常的皮革要贵5倍.Alligator skin is five times more costlier than leather....
On their way back to Marseille they spoke very little.返回马赛的路上,他们没怎么说话。They were not the casual offers that the prostitutes of Marseille received as their daily currency.这一切,与马赛街头那些马路天使们随时都会遇到的肆意挑逗,是截然不同的.Yes, unfortunate...
Office of Finance says they accept as collateral only securities that have an ascertainable market value.FHLB财务部表示,他们只接受具有可确定市场价值的抵押品.Most people here cannot borrow from banks because they lack collateral.由于拿不出东西作为抵押,这里大...
这幢楼刷的是浅灰色的灰泥,看上去有些陈旧。The building was of greyish plaster and looked old.一块灰色的地毯被揭开,露出了原来的松木地板。A grey carpet was removed to reveal the original pine floor.蓝色和灰色的柔和色调营造出明快、亮丽的视觉感观。Soft tones of blue and grey create a clean...
He has travelled all the highways and byways of Europe.他走遍了欧洲各地的大街小巷.Weeks of aerial bombardment had destroyed factories and highways...数周的空中轰炸已经摧毁了许多工厂和公路。There are many expressways and highways passing through the land...
那种安份守己的平静生活, 千篇一律的日常事物, 虚无 缥缈 的沉思冥想, 使她们成了隐修院外的修女.Leading a life of calm duty , constant routine, mystic reverie, -- made them a sort of nuns.而院外的车水马龙,院内的世外桃源, 都是一道矮墙创造的.The busy lobby of the hospital's Shangri - la...