Anna reached out her hand to him and clasped his.安娜向他伸出手,两双手握在一起。He paced the corridor, hands clasped behind his back.他双手紧扣,背在身后,在走廊里踱来踱去。She stood still, head bowed, hands clasped in front of her.她一动不动地站着,低着头,双手紧扣在胸前。...
肩上披着的貂皮衬托得她更加优雅,手上的钻戒则光彩夺目。Her shoulders were graced with mink and her fingers sparkled with diamonds.有些人喜欢穿貂皮大衣,戴钻石首饰。Some people like to dress up in minks and diamonds.我一辈子也没见过这样华丽的貂皮大衣.I never saw such a gorgeous mink...
I never saw so many darts in a bodice!我从没见过紧身胸衣上纳了这么多的缝褶!Suddenly that pink bodice seemed to Xiangzi much less vivid.那件粉红的卫生衣忽然——在祥子眼中——仿佛素净了许多.She was wearing a pink bodice, black trousers and white satin embroidered sl...