-
我们觉得英国糖蜜布丁太好吃了,令人无法抗拒。的确非常美味。We found the English treacle pudding too good to resist. Sure enough, it was delicious.糖蜜有些许通便作用,兼具强身功能。Molasses are mildly laxative and something of a general tonic.糖蜜作为一种饲料成分与精料混合并不容易.Molas...
2026年03月10日
-
n.[计]兆字节...
2026年03月10日
-
Haley studied her, an enigmatic smile on his face.黑利打量着她,脸上带着神秘的笑容。Haley, with visible reluctance, handed over the fifty dollars to Tom.海利很不乐意地交给汤姆五十块钱.Haley stood there in ill humor.海利站在门口怒容满面....
2026年03月10日
-
“径向的”的英语可以翻译为:adial ...
2026年03月10日
-
She sat, cool and unmoved, with her lifework falling in ruins about her.她冷静, 镇定地坐在那里, 眼见她毕生的心血正在付诸东流....
2026年03月10日
-
checkpoint的复数形式为:checkpoints...
2026年03月10日
-
“拘捕”的英语可以翻译为:arrest,capture,arrestment ...
2026年03月10日
-
Stratford的音标:Stratford的英式发音音标为:['strætfəd]Stratford的美式发音音标为:['strætfəd]...
2026年03月10日
-
legion的复数形式为:legions...
2026年03月10日
-
Or they should seek to slice through the entanglements, cordoning off the dangerous bits.或者他们应该寻求切片通过纠缠, 逃离危险的处境....
2026年03月10日
-
kryptol的音标:kryptol的英式发音音标为:['krɪptɒl]kryptol的美式发音音标为:['krɪptɒl]...
2026年03月10日
-
现在到了你该赶紧动起来的时候了吧?Isn't it about time that you pulled your finger out?我得赶紧走了。几分钟后要开个会。I've got to rush. Got a meeting in a few minutes.不赶紧行动就没机会了。If you don't do it soon you're going to lose the opport...
2026年03月10日
-
fungicide的音标:fungicide的英式发音音标为:['fʌngɪsaɪd]fungicide的美式发音音标为:['fʌndʒɪˌsaɪd, 'fʌŋɡɪ-]...
2026年03月10日
-
When u see mags having a lower melee miss rate.当你看到法师的近战命中率远高于你的....the melee of streets around the waterfront.滨水区混乱交错的街道In the melee that followed they trampled their mother a couple of times.三个打在一团,七手八脚的又踩了二强嫂几下.Weapon...
2026年03月10日
-
他虔诚地跪在床边。He was kneeling by his bed in an attitude of devotion.他醒了过来,发现查利正站在床边。He awoke to find Charlie standing near the bed.默特尔缩着身子坐在床边哭泣。Myrtle sat huddled on the side of the bed, weeping....
2026年03月10日