她的作品有一种冷嘲式的幽默。Her writing has a wry dryness.他精通于冷嘲各种不协调的人物.He was an adapt in the irony of incongruously grouping.好冷嘲人生者,是个当他闻到花香之时就会四处找寻棺材的人.A cynic is a man who, when he smell flower, looks around for a coffin....
I think you’re overestimating his abilities.我看你对他的能力评价过高。With hindsight, he was overestimating their desire for peace.事后看来,他高估了他们对和平的渴望。Other mistakes were more classical, such as overestimating abilities in acquisitions...
他们告辞的时候依然很亲切, 尽管迪克吃不消查理那种带有威胁性的好声好气.They parted cordialy enough , although Dick could not bring himself to match Charlie's bluff goodhumour.是我们该告辞的时候了.It's time to say our farewells....