他决定为在澳大利亚西部人为导致荒芜的土地上重新造林做点事情。He decided to do something about reforesting man-made wastes of western Australia.科西嘉岛腹地地势高企,环境荒芜。The interior of Corsica is high and untamed.一片片土地荒芜,人口减少。Whole stretches of land were laid w...
他的反对者们认为他固执、教条、僵化。His opponents viewed him as stubborn, dogmatic, and inflexible.米克既固执又专横,脾气还很坏。Mick was stubborn and domineering with a very bad temper.萨拉越对茜茜唠叨,茜茜越是固执。The more Sarah nagged her, the more stubborn Cissie...
他在全国四处游说,号召人们共赴大业。He barnstormed across the nation, rallying the people to the cause.农业利益集团是华盛顿最具影响力的游说团体之一。Agricultural interests are some of the most powerful lobbies in Washington.这一投票结果被看作是反堕胎游说团体的一次失败。The vote is se...