-
...the bonds of matrimony.婚姻的纽带It isn't possible that you were so misguided as to think I would propose matrimony? "你不会糊涂到认为我会向你求婚 吧 ?When the blind lead the blind, they both fall into matrimony.瞎子带着瞎子, 一起掉进——婚姻里......
2026年05月15日
-
希尔斯登啜了一口茶,但茶是冰冷的。Hillsden took a sip of tea, but it was stone cold.“ 我不太明白, ” 叔父啜着咖啡说.'I do not quite understand,'returned the uncle, sipping his coffee.他啜饮咖啡.He sipped up his coffee....
2026年05月15日
-
untangle的第三人称单数(三单)为:untangles...
2026年05月15日
-
adj.含纤维的,纤维性的...
2026年05月15日
-
“小牢房”的英语可以翻译为:a cellule...
2026年05月15日
-
...
2026年05月15日
-
vt.应用,运用,申请,涂,敷(药)vi.申请,请求,适用,适用,适合,专心致志...
2026年05月15日
-
Rupert的音标:Rupert的英式发音音标为:['ru:pət]Rupert的美式发音音标为:['rupət]...
2026年05月15日
-
hyphenating的音标:...
2026年05月15日
-
beluga的音标:beluga的英式发音音标为:[bə'lu:gə]beluga的美式发音音标为:[bə'luɡə]...
2026年05月15日
-
n.海滩,海滨,岸上的沙子和卵石vt.将…拖上岸,将滑艇拖到小屋前面的岸边...
2026年05月15日
-
“脏东西”的英语可以翻译为:[医]soil ...
2026年05月15日
-
n.染色质核仁,核粒...
2026年05月15日
-
杰姆好好睡了一觉之后又变得精力充沛了。Jem was full of beans after a long sleep.昨夜睡得很香,我又觉得自己精力充沛了。After a good night's sleep I feel fighting fit again.他刚过午夜就睡着了,睡得还算安稳。He fell asleep just past midnight with tolerable ease....
2026年05月15日
-
esplanades的音标:...
2026年05月15日