-
A great dog scorns the snarling of a little dog.一只大狗瞧不起一只小狗的咆哮.He scorns the 'pot-luck' approach.他对这种“碰运气”的方法不屑一顾。He scorns the "pot-luck" approach.他对这种“碰运气”的方法不屑一顾。She scorns the visible trappings of success, ...
2026年05月15日
-
n.边疆,边境,(介乎两种品质或思想、学科等之间的)边缘领域,边地...
2026年05月15日
-
n.卷收,卷起之物,卷起( furl的名词复数 )v.卷收( furl的第三人称单数 ),叠,卷起,收拢...
2026年05月15日
-
“敌草净”的英语可以翻译为:[机] desmetryn ...
2026年05月15日
-
bornyl的音标:bornyl的英式发音音标为:['bɔ:ni:l]bornyl的美式发音音标为:['bɔnil]...
2026年05月15日
-
There're mosquito repellents available in the shops.在商店可以买到驱蚊剂.Repellents are of no great value.驱避剂无甚价值.Whereas attractants, repellents, and many incitants are olfactory substances , stimulants, and deterrents are u...
2026年05月15日
-
他有急事求见经理.He asked to see the manager for something urgent.因有急事我不能去参加会议.Urgent business kept me from attending the meeting.遇上急事,谁也保不住迷头.No one can guarantee to keep his head in a tight spot....
2026年05月15日
-
go for walks的音标:...
2026年05月15日
-
n.煤气灯光,煤气灯( gaslight的名词复数 )...
2026年05月15日
-
In the alcoves on either side of the fire were bookshelves.火炉两边的凹室里是书架。Tiny streams echo in enormous overhanging alcoves.小溪流的回声在巨大而突出的凹壁中回荡.Its alcoves, its projecting walls and its portico had the same measurements as t...
2026年05月15日
-
supposition的近义词有:hypothesis, assumption, presumption, supposition。下面这些名词均有"假设,假想"的含义:hypothesis:书面用词,指有待作进一步检验或证实的假设。assumption:侧重主观推测或主观设想。presumption:着重指以可能性为依据的假设。supposition可与assumption换用,还可表某种试探性的主观看法或建议。...
2026年05月15日
-
The green boughs glittered with all their pearls of dew.绿枝上闪烁着露珠的光彩.A breeze sighed in the higher boughs.微风在高高的树枝上叹息着.We're all right if we keep behind the boughs.'躲树后边就没事. ”...
2026年05月15日
-
exulting的音标:...
2026年05月15日
-
“横向的”的英语可以翻译为:transverse,[电] lateral ...
2026年05月15日
-
...
2026年05月15日