缓期不等于作罢.Forbearance is no acquittance.既然开始下雨了, 我去散步的念头只好作罢.Now it's started raining ; so much for my idea of taking a walk.克拉克说,他的团队本来还可以再坚持15天,只是疲劳可能会造成严重后果,只好作罢。Clarke says his team could have lasted another 15 da...
Charles and I were closeted in his study for the briefing session.我和查尔斯在他的书房里闭门开简介会。He returned from a lunchtime drinking session with his business cronies.中午跟那帮生意上的朋友喝完酒后,他回来了。He collapsed following a vigorous exercise ...
本句子用的是主动语态.This sentence is in the active voice.我们应该用被动语态翻译这个句子.We should translate this sentence in passive voice.动词随着人称 、 时态 、 语态和语气的不同可能会有词形的曲折变化.Verbs may be inflected for person, tense, voice, and mood....
我觉得那些人物形象即使不说是乏味无聊,至少也是毫无深度。I found the characters very two-dimensional, not to say dull.小一些的湖深度从5英尺到14英尺不等。The smaller lake ranges from five to fourteen feet in depth.两个机罩的防水深度均为两米。Both housings are waterproof to a dept...
She wheeled sharply and headed for the check-out counter.她突然转身,朝收银台走去。The roof of this house pitches sharply.这房子的屋顶倾斜度很大.The private sector is increasing its spending so sharply that the economy is overheating.私营企业的开支急剧增...