-
“弄脏”的拼音为:nòng zāng...
-
“弄错的”的英语可以翻译为:[法] mistaken,full of beans ...
-
“弄空”的英语可以翻译为:deplete of,depletion ...
-
若是上色的时候不小心弄坏了那些地图,他们可承担不起。They could not afford to spoil those maps by careless colouring.我发现一盘被弄坏的盒式磁带丢在废纸篓里。I dis-covered a mutilated cassette stuffed in a waste-basket.“可我们会把炉子弄坏的!”——“我才不在乎呢!”"But we might ruin the st...
-
“弄平”的英语可以翻译为:platten,square ...
-
在雨中等公交的人被弄湿了.The people waiting for the bus in the rain are getting wet.如果您的装置被弄湿, 请让装置完全乾燥后,方可使用.If your device does get wet, allow to dry completely....
-
“弄碎”的拼音为:nòng suì...
-
“蜜弄”的拼音为:mì nòng...
-
“弄坏”的反义词:弄好。...
-
“瞎摆弄”的拼音为:xiā bǎi nòng...
-
“愚弄者”的英语可以翻译为:chafferer ...
-
“弄清”的英语可以翻译为:make clear,clarify,gain a clear idea of,understand fully,ravel ...
-
“戏弄”的拼音为:xì nòng...
-
“弄平整”的英语可以翻译为:decurl ...
-
“耍弄”的英语可以翻译为:make fun of,make a fool of,deceive,dupe,juggle ...
-
“玩弄”的拼音为:wán nòng ...
-
“弄碎”的英语可以翻译为:crumb,crumble,spall ...
-
别担心,我们会很快把你从这儿弄出去的。Don't worry. We'll have you out of here double-quick.他们弄僵了同那个唯一懂行的人之间的关系。They had alienated the one man who knew the business.当被别人弄疼时我们本能的反应是反击。Our instinctive reaction when someone causes us...
-
“弄翻”的英语可以翻译为:[医]tip ...
-
“嘲弄”的英语可以翻译为:mock,poke fun at,deride,jeer,ridicule ...
-
他的鞋子把浅色地毯的一角弄皱了。His shoe had rucked up one corner of the pale rug.我把天鹅绒布弄皱了。I wrinkled the velvet.他的衣服全被弄皱了。His clothes were all mussed up....
-
把巧克力弄碎,使其熔化。Break up the chocolate and melt it.把这些大泥块弄碎.Break up these large lumps of dirt.把盘子从烤箱里拿出来,弄碎鱼表面的那层盐,鱼皮就会从鱼身上剥落下来了。Remove the dish from the oven, crack the salt crust and you will find the skin just peels off ...
-
“卖弄”的近义词/同义词:矫饰, 虚伪, 造作, 夸口, 夸耀, 显示, 炫耀, 炫夸。...
-
“弄弱”的英语可以翻译为:enfeeblement ...
-
“撮弄”的反义词:挑拨, 离间。...
-
您知道,会有那么一些人,因为命运捉弄而落得无家可归。There are those, you know, who, by circumstance, end up homeless.对付爱捉弄人的人的最佳方法就是不搭理他。The best way to deal with a tease is to ignore him.如果男孩们不喜欢你的话,他们就会狠狠地捉弄你。The boys would tease you to death i...
-
“盘弄”的拼音为:pán nòng...
-
“撮弄”的拼音为:cuō nòng ...
-
她扬起的眉毛流露出一点戏弄的神情.There was a touch of quizzicality in her lifted eyebrows.他可不是那种可以戏弄的人.He is not a man to be dallied with.她的声音带着戏弄的腔调.Her voice was teasing....
-
我不是故意要弄痛她,只是想让她别乱动。I didn't mean to hurt her, only to keep her still.你弄痛我的胳膊了。You're hurting my arm.“放开我,”她哀诉道,“你弄痛我了。”"Let me go," she whimpered. "You're hurting me."...