-
adj.(尤指人)矮胖的,矮墩墩...
-
romp的现在进行时为:romping...
-
Amphimerus的音标:...
-
imperative的近义词/同义词有:compelling, necessary, compulsory, mandatory, crucial, pressing, urgent, critical, official, regulation, requirement, compelling, compulsory, imperious, critical, necessary, insistent, mandatory, urge...
-
n.同情,支持,同情(心)( sympathy的名词复数 ),(感情上的)支持,意气相投...
-
comparable的反义词有:incomparable, incomparable。adj.comparable的反义词(可比较的;比得上的):incomparable。comparable的反义词(其他释义):incomparable。...
-
incompetent的近义词/同义词有:incapable, unqualified, unfit, unable, incapable, unable, unfit, inefficient, unqualified。adj.incompetent的近义词(无能力的;无资格的):incapable, unqualified, unfit, unable。incompetent的近义词(其他释义):incapable, unable,...
-
Ampacity is the safe current - carrying capacity of an electrical conductor in amperes as defined by code.载流容量,是以安培数来定义导线安全载流能力.Please note that ampacity may be reduced by ampacity of terminals or connectors.注)请注意电流值有时会受...
-
淋巴细胞毒素...
-
Does this dress make my legs look too stumpy?这条裙子会使我的腿看上去又短又粗吗?It has a short stumpy tail covered with bristles.它粗短的尾巴上鬃毛浓密。Stumpy stepped before the expectant crowd.斯顿皮一步跨到等着看热闹的人群面前....
-
clump的现在进行时为:clumping...
-
She was given exemption from the final examination.她已获准期末免试。The bill gives sensitive police files a blanket exemption.该议案提出警方机密档案全部免责.These goods are subject to exemption from tax.这些货物可以免税....
-
damp的比较级为:damper...
-
屈挠不能...
-
v.暗示,暗指( imply的第三人称单数 ),必然包含,说明,表明...
-
improve的现在完成时为:improved...
-
complicating的音标:...
-
tamp的一般过去时为:tamped...
-
滴咖注射液...
-
v.使(某事物)简单[简明],简化( simplify的过去式和过去分词 )...
-
tamp的音标:tamp的英式发音音标为:[tæmp]tamp的美式发音音标为:[tæmp]...
-
肠交感神经的...
-
She speaks with complaisance.她说话彬彬有礼....
-
adj.断然的,不容置辩的,傲慢的,专横的...
-
computations的音标:computations的英式发音音标为:[kɒmpjʊ'teɪʃnz]computations的美式发音音标为:[kɒmpjʊ'teɪʃnz]...
-
dampens的音标:...
-
v.使重叠,使叠加( superimpose的现在分词 )...
-
lymphadenoleukopoiesis的音标:lymphadenoleukopoiesis的英式发音音标为:[lɪmfədɪnəʊlu:kə'pɔɪɪz]lymphadenoleukopoiesis的美式发音音标为:[lɪmfədɪnoʊlukə'pɔɪɪz]...
-
headlamp的音标:headlamp的英式发音音标为:['hedlæmp]headlamp的美式发音音标为:['hɛdˌlæmp]...
-
Ricardo Bofill, the Catalan architect, has designed the revamped airport.里卡多·博菲利是一名加泰罗尼亚的建筑师,这座整修过的机场就是他设计的。Tiffany revamped her sitting room with simple decorative tricks.蒂法尼采用简单的装饰技巧将起居室翻新。Company executives say revamp...