-
n.危险( hazard的名词复数 ),冒险的事,危害物,危险的根源v.冒险做(无把握之事)( hazard的第三人称单数 ),冒险做出,尝试着做[提出],冒…的风险...
-
n.芳香( aroma的名词复数 ),气味,风味,韵味...
-
n.旱獭,土拨鼠...
-
I struck the ball cleanly and my shot was on target.我干脆利落地击球,命中了目标。We were still right on target for our deadline.我们仍然有可能赶在最后期限前达成目标。She was a prime target for blackmail, don't you see?她是敲诈的主要目标。你难道看不出来吗?...
-
targeting的音标:targeting的英式发音音标为:['tɑ:ɡɪtɪŋ]targeting的美式发音音标为:['tɑɡɪtɪŋ]...
-
The Estonian parliament has passed a resolution declaring the republic fully independent.爱沙尼亚议会已经通过了宣布共和国完全独立的决议。Politicians say it could lead to a dissolution of parliament.政客们说这可能会导致议会解散。A point of order was raised in ...
-
warfare的音标:warfare的英式发音音标为:['wɔ:feə(r)]warfare的美式发音音标为:['wɔrfer]...
-
charge的现在完成时为:charged...
-
variety的复数形式为:varieties...
-
parallel的第三人称单数(三单)为:parallels...
-
n.收割庄稼的人,收割机...
-
Notwithstanding the bad weather, the ship arriver on schedule.尽管天气很坏, 该船仍按时抵达....
-
goulard的音标:...
-
bars的音标:bars的英式发音音标为:[bɑ:z]bars的美式发音音标为:[bɑz]...
-
His novels can be read as an account of the lives of the proletariat.他的小说描写的是无产阶级的生活.Its fall and the victory of the proletariat are equally inevitable.资产阶级的灭亡和无产阶级的胜利是同样不可避免的.The Chinese proletariat has natural ties wit...
-
farrow的第三人称单数(三单)为:farrows...
-
n.交易( market的名词复数 ),市集,需求,交易情况v.在市场上出售某物( market的第三人称单数 ),推销,去市场买东西...
-
adj.凯撒的,皇帝的...
-
n.奖品( award的名词复数 ),(仲裁人、公断人的)裁定,(法院、法官的)判决,裁定书...
-
living quarters的音标:...
-
n.(用于街名)园( garden的名词复数 ),公园,庭园,宅旁园圃...
-
partition的音标:partition的英式发音音标为:[pɑ:'tɪʃn]partition的美式发音音标为:[pɑr'tɪʃn]...
-
blear的现在进行时为:blearing...
-
[医] 中国福利会...
-
carfax的音标:carfax的英式发音音标为:['kɑ:fæks]carfax的美式发音音标为:['kɑfæks]...
-
She is a long - distance runner , and she likes to run marathons.她是 长跑 选手, 喜欢跑马拉松.Marathons are about patience, including before the starting line.马拉松运动考验的是耐力, 包括在起跑线前.I reckon you need to be into masochism to run marath...
-
adj.叶的,叶状的...
-
乙胺香豆素...
-
blear的现在完成时为:bleared...
-
I show him my new blouse but I dared not tell him how much it cost.我给他看了我的新衬衫, 但没敢告诉他花了多少钱买的。The explorers dared the dangers of the ice north.探险者们敢于冒北方冰雪严寒的危险。I had dared and baffled his fury; I must elude his sorrow.我曾经...