-
蠕动亢进...
-
Wally was laughing fit to burst.沃利快要笑破肚皮了.He carried on telling a joke, laughing his head off.他继续讲笑话,自己笑得前仰后合。When I stepped into her box, Marguerite was laughing uproariously.当我走进包厢的时候, 玛格丽特放声大笑.We all just cracked up l...
-
快乐恐怖,幸福恐怖...
-
hieroglyphic的复数形式为:hieroglyphics...
-
adj.胖乎乎的,圆胖的,丰满的( chubby的比较级 )...
-
n.蜀葵糖浆,棉花软糖...
-
n.沼泽( slough的名词复数 ),苦难的深渊,难以改变的不良心情,斯劳(Slough)v.使蜕下或脱落( slough的第三人称单数 ),舍弃,除掉,摒弃...
-
hurtfully的音标:hurtfully的英式发音音标为:['hɜ:tfəlɪ]hurtfully的美式发音音标为:['hɜtfəlɪ]...
-
beachcomber的音标:beachcomber的英式发音音标为:['bi:tʃkəʊmə(r)]beachcomber的美式发音音标为:['bitʃkoʊmə(r)]...
-
The hackneyed phrase came unintended to his lips.他顺口说了这句老掉牙的套话。Power corrupts and absolute power absolutely corrupts. That's the old hackneyed phrase, but it's true.权力导致腐败,绝对权力导致绝对腐败。这虽是老生常谈,但却是真理。the hackneyed...
-
hassles的音标:...
-
macrocythemia的音标:macrocythemia的英式发音音标为:[mækrəsɪ'θi:mɪə]macrocythemia的美式发音音标为:[mækrəsɪ'θimɪr]...
-
mesomorphic的音标:mesomorphic的英式发音音标为:[ˌmesə'mɔ:fɪk]mesomorphic的美式发音音标为:[ˌmesə'mɔfɪk]...
-
Swords brandished and banners waved.刀剑挥舞,旌旗飘扬.The jester brandished his bauble.丑角挥动手中拿着的木棒.The old man brandished his walking stick at the menacing dog.老人对着那条要咬他的狗挥舞手杖吓它走....
-
adj.流出的,易动感情的...
-
景气现象...
-
the ties of kinship亲属关系The ties of kinship may have helped the young man find his way in life.亲情可能帮这个年轻人找到了生活的方向。I feel a strong kinship with him.我觉得与他十分投契....
-
n.猛冲者,搅拌装置,气宇轩昂的男子...
-
胃透照灯...
-
adj.未受到挑战的,不成问题的,未引起争论的,无异议的...
-
Just stop hassling me.别在折腾我了.Then my husband started hassling me...然后我丈夫开始不停地烦我。Don't keep hassling me!别老烦我!Stop hassling me, will you?别跟我罗唆, 好 吗 ?...
-
But his own children were disinherited.他自己的子女是不许继承的.Any one of these partners would have disinherited his son on the question of rebuilding Tellson's.若是有哪位董事的孩子打算改建台尔森银行,他就会被剥夺了继承权.The old man cast off his prodigal ...
-
n.农舍,农场的主要住房( farmhouse的名词复数 )...
-
autophilia的音标:autophilia的英式发音音标为:[ɔ:tə'fɪlɪə]autophilia的美式发音音标为:[ɔtə'fɪlɪr]...
-
微晶辉长岩...
-
n.眼内渗血...
-
n.仇外,惧外者...
-
n.核外染色粒...
-
n.口下板,垂唇...
-
...