特迪用自己的粗手指头捋了一下浓密蓬乱的头发。Teddy ran thick fingers through his unruly thatch of hair.他四肢修长、眼睛乌黑发亮,留着一头蓬乱浓密的黑色卷发。He was long-limbed and dark-eyed, with a mop of tight, dark curls.我赶到时睡眼惺忪,头发蓬乱。I arrived bleary-eyed and rumpled...
He is unpredictable, weeping one moment, laughing the next.他喜怒无常,一会儿哭,一会儿笑。I never, ever sit around thinking, 'What shall I do next?'...我从不闲坐着琢磨:“我接下来做什么呢?”The calls for reform come as intense debate continues ...
Just what the soldier was doing in Bireij is unclear.就连那个士兵在比雷杰干什么都不清楚。Jacob Sinclair met his death at the hands of a soldier.雅各布·辛克莱在一名士兵的手里送了命。George Fraser was clearly a good soldier, calm and resilient.乔治·弗雷泽显然是个好士兵,...