That's Jess Fisher's sister, Eva Mae.那个是杰西.菲舍尔的妹妹, 伊娃.美.The Fisher family holds 40% of the stock.费希尔家族持有40%的股份。Delegates sat in rapt silence as Mrs Fisher spoke...费希尔夫人发言的时候,代表们都一言不发专心致志地听着。Fisher was behind ba...
罗马的船只过去经常乘着潮汐从布洛涅航行到里奇伯勒。Roman vessels used to sail with the tide from Boulogne to Richborough.在罗马的高温下,等待是一种折磨。In the heat of Rome, the wait was agonizing.他已经登上了前往罗马的特快列车。He had boarded an express for Rome....
The attentions of the media reduced her to tears.媒体的关注把她弄哭了。Some men are flattered by the attentions of a young woman.年轻女性的倾心会使一些男人飘飘然起来。Never mind about me. Please pay attentions to ladies.不要管我, 请好好款待女客....
这场暗线交易被曝光了.The secret dealing is now laid bare.这部小说有诸多暗线.The novel contains a lot of subordinate storylines.如果滞留在刮不朱刀的刀刃处, 不离会变不败较不细的暗线.If you are stuck in scraping knife blade, produces a heavy dark lines....
她跪了下来,轻吻迈克尔的脸颊。She knelt and brushed her lips softly across Michael's cheek.我最喜欢迈克尔·菲什。他滑稽逗趣,是个实实在在的人物。Michael Fish is my favourite. He's a hoot, a real character.迈克尔狠狠地瞪了他一眼然后走开了。Michael gave him a dirty look ...