“狂暴地”造句

2024年05月24日 14:07:29
当他试图骑上这匹马时, 它突然狂暴地跃了起来.
When he tried to ride the horse, it bucked wildly.

那些大象狂暴地冲过森林.
The elephants rampaged through the forest.

雨狠狠地抽打着窗玻璃, 风狂暴地刮着.
The rain beat strongly against the panes, the wind blew tempestuously.

相关问题
最新发布
  • “捕海龟”造句

    他对海龟并不抱着神秘的看法,尽管他曾多年乘小船去捕海龟.He had no mysticism about turtles although he had gone in turtle boats for many years....
    2026年03月08日
  • Attleborough例句

    We had dinner at a restaurant in Attleborough.我们在阿特尔伯勒的一家餐厅里吃的饭。...
    2026年03月08日
  • fibber什么意思解释

    n.惯撒小谎的人,撒小谎者...
    2026年03月08日
  • hit例句

    As I sidestepped, the bottle hit me on the left hip.我侧一步要躲闪的时候,瓶子打中了我的左髋部。He pushed everyone full speed ahead until production hit a bottleneck.他催促所有人拼命干活,直到生产遭遇瓶颈。He hit back angrily, saying such remarks were childishly...
    2026年03月08日
  • “对待”的英语

    “对待”的英语可以翻译为:treat,approach,handle,be in a position related to or compared with another,do by ...
    2026年03月08日
  • “肿起的”用英语怎么说

    “肿起的”的英语可以翻译为:tumescent ...
    2026年03月08日
  • all things considered造句

    All things considered, he is the right person for the job.从各方面考虑, 他做这工作最合适.All things considered , the national mood reflected high confidence and optimism.从所有各方面看, 举国上下的心情反映出人人乐观,信心十足.All things considered, we're d...
    2026年03月08日
  • “理论上”造句

    那意味着至少理论上他比他们级别高。That meant that he, notionally at least, outranked them all.从理论上说,我现在昼夜待命。In theory I'm on call day and night.这项研究从理论上说明了梦在人们生活中的作用。The study theorizes about the role of dreams in peoples' live...
    2026年03月08日
  • depth的近义词/同义词有哪些

    depth的近义词/同义词有:part, midst, remotest, middle, innermost, artfulness, insight, wisdom, shrewdness, perception, sagacity, subtlety, astuteness, abstruseness, deepness, profoundness, profundity, reconditeness, weight, signi...
    2026年03月08日
  • plug造句

    A plug had been inserted in the drill hole.钻孔已塞上了塞子。Make sure the draining board, sink and plug hole are regularly disinfected.滴水板、水槽和塞孔一定要定期消毒。The banks have the power to pull the plug on the project.银行有能力让该工程终止。...
    2026年03月08日
  • heel例句

    Horton's Achilles heel was that he could not delegate.霍顿的软肋在于他不懂得放权。He simply turned on his heel and walked away.他突然就转身走开了。Her dog yelped and came to heel.她的狗汪地叫了一声,紧跟了上来。...
    2026年03月08日
  • “拐骗”的英语?

    “拐骗”的英语可以翻译为:swindle,abduct,enveigle,kidnap,[电影]Shanghaied...
    2026年03月08日
  • “叉”的拼音

    “叉”的拼音为:chā...
    2026年03月08日
  • ethide的意思

    n.乙基...
    2026年03月08日
  • commitment造句

    He waxed lyrical about the skills and commitment of his employees.他津津乐道于员工的技能和敬业精神。The targets would not be achieved unless other departments showed equal commitment.除非其他部门同样努力,否则这些目标无法达成。It is an open question how long ...
    2026年03月08日