No hothouse or herbarium contains anything comparable; no wilted , browned specimens pressed between paper rival it. 它们精细到连根部微小的短硬毛也模仿得栩栩如生, 就像生长在土壤中的植物.
Ford was a respecter of proprieties and liked to see things done properly.福特非常重视礼仪,喜欢把事情办得妥帖得体。" Let us not forget the proprieties due." 咱们别忘了礼法.Be careful to observe the proprieties.注意遵守礼仪....
“坐”的英语可以翻译为:sit,be seated,travel by,takeseat,place,a surname[书] (因为) because,for the reason that(表示无缘无故) for no reason at all,without cause or reason ...
After reciting the incantations of the magic, Wang Qi made it.然后就把穿墙术的咒语告诉了王七.There will be no foolish wand - waving or silly incantations in this class.这门课不需要你们傻呼呼挥魔杖,也不需要念傻乎乎的咒语.She would go into a trance and wail her ...