-
“击”的拼音为:jī...
2026年06月30日
-
Durolith的音标:...
2026年06月30日
-
“楂”的拼音为:zhā...
2026年06月30日
-
“培植”的拼音为:péi zhí...
2026年06月30日
-
It was a chance to start afresh .这是个重新开始的机会。His complex anger flamed afresh , and Ruth was in terror of him.他的无名火又冒上来了, 罗丝见他真害怕.You must begin afresh.你必须重新开始....
2026年06月30日
-
幼虫形...
2026年06月30日
-
This is an unprofitable discussion. Our standpoints are too different.这是一种无益的讨论. 我们的立场太不一样了.The author studies them and raises his own standpoints.作者在全面分析研究的同时,提出了自己的观点.It account the price problem contain two kinds of s...
2026年06月30日
-
“阿拉散”的英语可以翻译为:arathane ...
2026年06月30日
-
“无害”的英语可以翻译为:harmless,do no harm to,innocuous,innocuity ...
2026年06月30日
-
n.泉,墨水缸,(灯的)储油器( fount的名词复数 )...
2026年06月30日
-
detonation的音标:detonation的英式发音音标为:[ˌdetə'neɪʃn]detonation的美式发音音标为:[ˌdɛtn'eʃən]...
2026年06月30日
-
n.不灭,不朽...
2026年06月30日
-
Eradication of the Alpine nomenclature is still proving a Herculean task.根除阿尔卑斯命名法依然是一项极其艰难的工作....
2026年06月30日
-
blub的音标:blub的英式发音音标为:[blʌb]blub的美式发音音标为:[blʌb]...
2026年06月30日
-
I sat on the stairs and watched, fascinated.我坐在楼梯上出神地观望。I slid into a depression and became morbidly fascinated with death.我陷入消沉,开始对死亡有种病态的迷恋。I was always fascinated by the acrobats at the circus.我总是着迷于马戏团里的杂技演员.A new ge...
2026年06月30日