-
n.(学习方面的)才能,资质,天资( aptitude的名词复数 )...
2026年03月10日
-
A series of arrows points the way to the modest grave of Andrei Sakharov.一连串的箭头指示着通往安德烈·萨哈罗夫的朴素的墓地的路。Mr. Hu was also a finalist for the Sakharov prize last year.胡佳去年也入围了萨哈罗夫奖的最终候选名单....
2026年03月10日
-
Why can acerbity sick at heart feel after I drank honey water?为什么我喝了蜂蜜水之后会感觉酸酸的?The biggest to amino acerbity demand still is animal feed additive.对氨基酸需求量最大的仍是动物饲料添加剂.have acerbity有苦涩感Does bead sand star treat armour loc...
2026年03月10日
-
Lysenkoism的音标:...
2026年03月10日
-
He was handsome in a raffish kind of way.他的帅是一种放荡不羁的帅。The theatre's raffish auditorium recalls an earlier era.剧院俗丽的观众席让人想起早先的时代。He was drinking cheap champagne with a raffish air.他喝着廉价的香槟酒,样子十分放荡....
2026年03月10日
-
submarine的音标:submarine的英式发音音标为:[ˌsʌbmə'ri:n]submarine的美式发音音标为:['sʌbməˌrin, ˌsʌbmə'rin]...
2026年03月10日
-
他们被迫缴纳880万美元的税款。They were made to pay $8.8 million in taxes.税收人员查到了他,要求他把未缴纳的7,000英镑税款交上。The taxman caught up with him and demanded £7,000 in unpaid taxes.新的土地业主比老业主缴纳的税款要多很多。Newcomers had to pay far more in taxes than l...
2026年03月10日
-
codger的音标:codger的英式发音音标为:['kɒdʒə(r)]codger的美式发音音标为:['kɑdʒə(r)]...
2026年03月10日
-
他给一位在绝望中挣扎的总统提供了心理镇定剂.He furnished psychological ballast to a desperate President.红色的是镇定剂和血液缓流飞镖.And the red ones are tranquilizer and blood - splatter darts.镇定剂有时用于治疗紧张.Tranquilizers are often used in the treatment of t...
2026年03月10日
-
...Hitler's plans to occupy and dismember Czechoslovakia...希特勒占领并瓜分捷克斯洛伐克的计划to dismember a body肢解尸体They wanted to dismember the company.他们想分割这家公司。You can buy a new electric tea kettle featuring easy - to - dismember...
2026年03月10日
-
This degree programme is fully accredited by the Institution of Electrical Engineers.这门学位课程经电气工程师学院鉴定完全合格。Only accredited journalists were allowed entry.只有正式认可的记者才获准入内。They all accredited him with the authorship of this ...
2026年03月10日
-
value的现在进行时为:valuing...
2026年03月10日
-
因此, 元音的长、短, 辅音的清浊, 都对判断有直接影响.Therefore, vowels, consonants long and short of QingZhuo, has a direct effect on the judgement.目的研究腭裂术后腭咽闭合功能不全型患者辅音的声学特点.Objective To study the acoustic features of the consonant of the pati...
2026年03月10日
-
无法把所有的沙砾都清除干净。You'll never quite get rid of every last bit of grit.他感到细小的沙砾不断打在膝盖上。He felt tiny bits of grit and sand peppering his knees.她的脚喀嚓喀嚓地踩在沙砾上。Her feet scrunch on the gravel....
2026年03月10日
-
“干练的”的英语可以翻译为:spell able ...
2026年03月10日