他们在欢宴作乐,开怀畅饮.They were making merry with feasting and wine.他开怀畅饮.He drinks to his heart's content.这是个令人开怀的寓言,讲的是财富过剩造成的问题。The story is a pleasing parable of the problems created by an excess of wealth....
人群变得狂暴起来,并向警察投掷汽油弹。The crowds became violent and threw petrol bombs at the police.一阵乱石砸向警察。A rain of stones descended on the police.他径直把车倒向警察。He reversed his car straight at the policeman....
By October 1990, when arrested, he was hopelessly in debt.到1990年10月被捕时,他已经负债累累。Geniuses are supposed to be eccentric and hopelessly impractical.天才通常都被认为行为古怪而且毫无实践能力。I'm statistic-phobic, and hopelessly ignorant of m...
Shaw took me to his rather dingy office.肖带我去了他那个陈旧昏暗的办公室。This book is suffused with Shaw's characteristic wry Irish humour...这本书充满了萧伯纳独特的爱尔兰式幽默与嘲讽。Shaw also heads Climate Exchange, another company that Urch invests ...