They exchanged amorous glances and clearly made known their passions.二人眉来眼去,以目传情.GARETH, watching, saw Magicka blench, swallow and dart hasty glances and there, as though seeking escape.盖利斯看着, 瞧见巫师开始畏缩着, 吞着口水,目光胡乱的东张西望, ...
我弄来一只公鸭和三只母鸭。I brought in one drake and three ducks.闭嘴公鸭和母鸭就在你们家游泳池里干了起来?The male and female duck made a home in your pool and did it?他再去溪边抓那只公鸭.And he'd go and fetch the drake , drake , drake....
他用手抹了抹嘴,然后打了个响亮的饱嗝。He wiped his hand across his mouth, then belched loudly.那些男人, 吃得直打饱嗝, 解开了背心的钮扣.The men, gorged with food , had unbuttoned their vests.不能在别人面前打饱嗝.In front of the others can't burp....