-
环椎...
2026年03月10日
-
draff的音标:draff的英式发音音标为:[dræf]draff的美式发音音标为:[dræf]...
2026年03月10日
-
decapitate的现在完成时为:decapitated...
2026年03月10日
-
cloth的复数形式为:cloths...
2026年03月10日
-
I have shamed my family.我使我们家蒙羞了。Her son's affair had humiliated and shamed her.儿子的事让她感到难堪和羞愧。By 1838, the abolitionists had shamed parliament into ending slavery in British colonies...到1838年,废奴主义者迫使议会出于道德压力而废除了英国殖民...
2026年03月10日
-
n.血胚细胞,原始血细胞,血干细胞,成红血细胞...
2026年03月10日
-
n.(绳、头发等的纽)结,(道路等的)弯曲,肌肉抽筋v.(使)纠结,(使)纽绞...
2026年03月10日
-
bedazzle的音标:bedazzle的英式发音音标为:[bɪ'dæzl]bedazzle的美式发音音标为:[bɪ'dæzl]...
2026年03月10日
-
在主室里,炽热的散热器暴露在外。In the main rooms red-hot radiators were left exposed.炽热的火球冲上天空。Intense balls of flame rose up into the sky.大地开裂,汩汩冒出炽热的熔岩。The ground had opened to disgorge a boiling stream of molten lava....
2026年03月10日
-
“管束”的英语可以翻译为: restrain,check,pipe bundle,pipe column,control ...
2026年03月10日
-
“内迹”的英语可以翻译为:Endichnia ...
2026年03月10日
-
“溶酶体”的英语可以翻译为:lysosome ...
2026年03月10日
-
He died at the end of this wistful and elegiac novel.在这本情意绵绵的哀歌式小说的末尾,他结束了一生.The statue has a gentleness,an ambience,a wistful elegance.那尊雕像具有一种柔和、一种独特格调、一种忧郁沉思的雅致。a wistful longing for the past对往昔岁月的怀念The statue has a g...
2026年03月10日
-
micromicrofarad的音标:micromicrofarad的英式发音音标为:[maɪkrəʊ'maɪkrəʊfærəd]micromicrofarad的美式发音音标为:['maɪkroʊ'maɪkroʊˌfærəd]...
2026年03月10日
-
我可以肯定地说,不到那天我不会休息。I tell you this, I will not rest until that day has come.“ 我对机械一窍不通. ” 他肯定地说." I know nothing whatever about mechanics, " he said decisively.孙小姐凑上去瞧,不肯定地说: “ 这像是西药. ”Miss Sun came closer to look and sai...
2026年03月10日